this budget includes a working capital reserve equal to EUR 245,080. | UN | وتشمل هذه الميزانية رأس مال احتياطياً يساوي 080 245 يورو. |
this budget includes a working capital reserve equal to EUR 245,080. | UN | وتشمل هذه الميزانية رأس مال احتياطياً يساوي 080 245 يورو. |
this budget includes a working capital reserve equal to EUR 239,680. | UN | وتشمل هذه الميزانية رأس مال احتياطياً قدره 680 239 يورو. |
the budget is provided from regular and other resources. | UN | وتُمول هذه الميزانية من الموارد العادية والموارد الأخرى. |
No additional posts are being requested in the present budget. | UN | ولا يطلب في هذه الميزانية توفير أية وظائف إضافية. |
that budget forecasts revenues of just $150 million, down from over $200 million the previous year. | UN | وتتوقع هذه الميزانية إيرادات تبلغ 150 مليون دولار مقارنة بميزانية السنة السابقة التي فاقت إيراداتها 200 مليون دولار. |
I propose a significantly increased allocation of resources in this budget. | UN | وإني أقترح زيادة كبيرة في الموارد المخصصة في هذه الميزانية. |
Finally, this budget resolution includes a number of significant reform measures. | UN | وأخيرا، يتضمن قرار هذه الميزانية عددا من تدابير اﻹصلاح الهامة. |
The total cost of organising the meeting should not, however, exceed the amounts agreed in this budget. | UN | والتكلفة الإجمالية لتنظيم الاجتماع ينبغي مع ذلك ألا تتجاوز المبالغ المتفق عليها في هذه الميزانية. |
The total cost of organizing the meetings should not, however, exceed the amounts agreed in this budget. | UN | والتكلفة الإجمالية لتنظيم الاجتماعات ينبغي مع ذلك ألا تتجاوز المبالغ المتفق عليها في هذه الميزانية. |
Maintenance cost and freight charges only represent the first year; subsequent years are not covered in this budget. Serial No. Sofa Sofa chair | UN | وتمثل تكاليف الصيانة ورسوم الشحن مبالغ السنة الأولى فقط؛ والسنوات اللاحقة غير مشمولة في هذه الميزانية. |
However, the Committee notes that this budget is still inadequate. | UN | غير أنها تلاحظ أن هذه الميزانية لا تزال غير كافية. |
In 2006 this budget amounted to Euro 284,000 and to Euro 293,000 in 2007. | UN | وقد بلغت هذه الميزانية 000 284 يورو في عام 2006 و 000 293 يورو في عام 2007. |
Please indicate whether this budget is adequate to carry out the Institute's mandate. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت هذه الميزانية تكفي لتنفيذ ولاية المعهد. |
Please indicate whether this budget is adequate to carry out the Institute's mandate. | UN | يرجى ذكر ما إذا كانت هذه الميزانية كافية لأداء المعهد مهمته. |
Please clarify whether this budget was allocated directly to the national machinery and indicate in detail how and to what extent this programme has benefited women. | UN | يُرجى توضيح ما إذا كانت هذه الميزانية قد خُصصت مباشرة إلى الأجهزة الوطنية، وتفصيل كيف وإلى أي مدى استفادت المرأة من هذا البرنامج. |
The total cost of organizing the meeting should not, however, exceed the amounts agreed in the budget. | UN | والتكلفة الإجمالية لتنظيم الاجتماع ينبغي مع ذلك ألا تتجاوز المبالغ المتفق عليها في هذه الميزانية. |
Eighteen per cent of the budget will be used for their equipment. | UN | وستستخدم نسبة 18 في المائة من هذه الميزانية في شراء معداتها. |
In line with that request, the reclassification of language posts in the Division is reflected in the present budget proposal. | UN | واستجابة لهذا الطلب، أُدرج اقتراح إعادة تصنيف وظائف اللغات في الشعبة في هذه الميزانية المقترحة. |
Therefore, no provision is made for death and disability compensation in the present budget. | UN | ولذا لم يرصد في هذه الميزانية أي اعتماد لبند تعويضات الوفاة والعجز. |
It is hoped that donors will contribute to that budget. | UN | ومن المأمول فيه أن تساهم الجهات المانحة في هذه الميزانية. |
such budget had assisted primarily the functioning of the institutions of culture and heritage, under the Ministry of Culture, Youth and Sports. | UN | وقد ساعدت هذه الميزانية بالدرجة الأولى في تشغيل مؤسسات الثقافة والتراث في إطار وزارة الثقافة والشباب والرياضة. |
such a budget would be presented in spring 2007. | UN | ويمكن تقديم هذه الميزانية في ربيع عام 2007. |
If this assumption were not made, the resources required for security in the field would be significantly higher than those contained in the present submission. | UN | ولولا هذا الافتراض، لكانت الموارد المطلوبة للأمن في الميدان أعلى كثيرا من تلك المدرجة في هذه الميزانية. |