You do realize this is where we had our first date, right? | Open Subtitles | هل تدرك أن هذا هو المكان الذي قضينا فيه موعدنا الأول |
You do realize that importing unapproved drugs for sale.. | Open Subtitles | هل تدرك أن استيراد أدوية غير قانونية للبيع.. |
Your lifestyles, your families are so different, Do you realise that? | Open Subtitles | أسلوب حياتك . عائلاتكم مختلفة تماما . هل تدرك ذلك؟ |
Do you realise this is the first time we've ever been alone? | Open Subtitles | هل تدرك أن هذه المره الأولى التي نكون بها وحدنا ؟ |
do you realize it's been 10 years since I met you? | Open Subtitles | هل تدرك انه مر 10 سنوات منذ ان التقيت بك؟ |
Do you understand that I'm going to be implicated in your little charade? | Open Subtitles | هل تدرك أني سأكون متورط أيضاً بمهزلتك هذه ؟ |
Do you know how much money they're paying me to write the music for this bloody fucking thing? | Open Subtitles | هل تدرك مقدار المال الذين دفعوه لي لأكتب موسيقى هذا الشيء اللعين؟ |
Mr. President, Are you aware there will be significant casualties sustained? | Open Subtitles | سيدي الرئيس، هل تدرك أنه سيكون هناك خسائر كبيرة ومتواصلة |
Previously on amc's "Better Call Saul"... You do realize you just confessed to a felony. | Open Subtitles | هل تدرك أنّك اعترفت بإرتكابك جناية للتو؟ |
You do realize that radiation quanta is an academic idea. | Open Subtitles | هل تدرك أن الإشعاع كوانتـا هو فكرة أكاديمية. |
I mean, You do realize you have to stand in a river for hours in rubber coveralls? | Open Subtitles | هل تدرك أن عليك الوقوف في نهر طوال ساعات بينما ترتدي مئزراً مطاطياً؟ |
You do realize you made a joke about school shootings? | Open Subtitles | هل تدرك انك قلت نكته عن اطلاق نار على مدرسه |
Do you realise it's a year since you said we'd move in together? | Open Subtitles | هل تدرك أنه عندما قالت .. نعم، سننتقل للعيش سويا |
Do you realise how ashamed I felt telling that nice lady at the door that I was still a lieutenant? | Open Subtitles | هل تدرك مدى الخجل الذي شعرت به وانا اقول للسيدة الجميلة عند الباب إني ما زلت ملازم؟ |
Alexander, Do you realise that the usher sat us in the third row? | Open Subtitles | اكساندر . هل تدرك أن الحاجب أجلسنا في الضف الثالث؟ |
do you realize we're going to make 600K on this fucking thing? | Open Subtitles | هل تدرك أننا سنجني 600 ألف دولار على هذا الشيء اللعين؟ |
do you realize we have every intention of winning today? | Open Subtitles | هل تدرك أن لدينا كل النية في الفوز اليوم؟ |
do you realize that policing border areas is my job, not yours? | Open Subtitles | هل تدرك ان تلك مناطق المراقبة من عملي وليست من عملك؟ |
Do you understand that the maximum penalty possible, in your case, is death by lethal injection? | Open Subtitles | هل تدرك أن أقصى عقوبة مُحتملة في قضيّتك هو الإعدام بالحقنة المميتة ؟ |
Do you know what it feels like to be in someone else's power? | Open Subtitles | هل تدرك ماذا يعني أن تكون لدى قوة شخص آخر؟ |
Are you aware you say every statement like a question? | Open Subtitles | هل تدرك أنك قد فعلت هذه الاعتبارات كما أوامر؟ |
You do realise that this could also mean the end of whatever strange power position you occupy? | Open Subtitles | هل تدرك أن هذا قد يعنى نهاية المنزلة القوية .. |
Do you have any idea how much trouble you're in? | Open Subtitles | هل تدرك حجم المشكلة التي أوقعت نفسك بها ؟ |
You realize you're coming off as, like, the world's biggest douche bag right now, right? | Open Subtitles | هل تدرك أنك بدأت تشبه أكبر وغد في العالم؟ |