ويكيبيديا

    "هناك أي شك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • no doubt
        
    • there any doubt
        
    • there is any doubt
        
    • no question
        
    • there was any doubt
        
    • there were any doubt
        
    So let there be no doubt: the tide of war is receding. UN ولذلك يجب ألا يكون هناك أي شك: إن موجة الحرب تنحسر.
    I am saying this in conclusion because there should be no doubt whatsoever as to which draft resolution we are voting on. UN وأقول قولي هذا في الختام ﻷنه ينبغي ألا يكون هناك أي شك تجاه أي مشروع قرار نصوت عليه.
    There was thus no doubt that China recognized that the instrument would continue to apply to Hong Kong until that date. UN وهكذا ليس هناك أي شك في أن الصين تعترف بأن هذا الصك ينطبق على هونغ كونغ من اﻵن وحتى يحل ذلك التاريخ.
    Is there any doubt in your mind that these memos are genuine? Open Subtitles هل هناك أي شك في عقلك أن هذه المذكرات هي حقيقية؟
    If there is any doubt about the identity of a customer, the institution concerned must withhold its services. UN وإذا كان هناك أي شك في هوية عميل، ينبغي للمؤسسة المعنية ألا تقدم خدماتها له.
    Accordingly, there could be no question as to its legitimacy. UN وبناء عليه، لا يمكن أن يكون هناك أي شك بالنسبة لشرعية اللجنة.
    There was no doubt that the rights and freedoms provided for in sentence 151 of the Joint Declaration would be respected by the authorities of the Special Administrative Region. UN وأضاف أنه ليس هناك أي شك في أن الحقوق والحريات المنصوص عليها في المادة ١٥١ من اﻹعلان المشترك سوف تحترم من جانب سلطات المنطقة اﻹدارية الخاصة.
    That created a conflict of obligations for the State, and there was no doubt that the problem would have to be solved within the framework of an agreement between the two States. UN ويوجد هنا تنازع في التزامات بالنسبة للدولة، وليس هناك أي شك في أن المشكلة ينبغي أن تحل في إطار اتفاق بين الدولتين.
    However, there is no doubt whatever about the existence of crimes against international law. UN إلا أنه ليس هناك أي شك على الاطلاق في وجود جرائم ضد القانون الدولي.
    While there can be no doubt that the Convention has been a success, we will also face challenges in meeting important deadlines in stockpile destruction and mine clearance. UN ومع أنه ليس هناك أي شك في أن الاتفاقية كللت بالنجاح، فإننا سنواجه أيضا تحديات في الوفاء بالمواعيد النهائية الهامة في تدمير المخزونات وإزالة الألغام.
    There was no doubt about the importance of agencies' support for humanitarian assistance, to be provided with the consent of the affected country and at its request. UN وليس هناك أي شك في أهمية الدعم الذي تقدمه الوكالات للمساعدة الإنسانية بموافقة البلد المتضرر وبناء على طلبه.
    There should be no doubt about the impetus for those attacks. UN ولا ينبغي أن يكون هناك أي شك بشأن القوة الدافعة لتلك الهجمات.
    This process is a bit messy and a bit unwieldy, but there is no doubt that it is quite democratic. UN وهذه العملية تبدو غير مرتبة بعض الشيء كما أن من الصعب تناولها، وإن لم يكن هناك أي شك في أنها ديمقراطية تماماً.
    There is no doubt that new permanent members from among the developing countries will help to increase the credibility of the Council. UN وليس هناك أي شك في أن أعضاء دائمين جددا من بين الدول النامية سيساعدون على زيادة مصداقية المجلس.
    There was no doubt that the obligation arose from States' desire to prevent impunity and deny safe havens to offenders. UN فليس هناك أي شك في أن الالتزام نشأ عن رغبة الدول في منع الإفلات من العقاب وحرمان المجرمين من إيجاد ملاذ آمن.
    There is no doubt that the general purpose of the Constitution was to create a democratic framework where people would freely participate in the election of their government. UN وليس هناك أي شك في أن الغرض العام للدستور هو خلق إطار ديمقراطي يمكن الناس من المشاركة بحرية في انتخاب حكومتهم.
    Is there any doubt in your mind that Lee is working with Marwan? No, sir. Open Subtitles الان يا (جاك) هل هناك أي شك في أن (لي) يعمل مع (مروان)؟
    Is there any doubt in your mind that Mrs Myerson wanted to end her life? Open Subtitles هل هناك أي شك بكِ أن السيد مايرسون) أراد أن يقتلها؟ )
    And in case there is any doubt about where I stand on the president, you'll notice he's my ex-husband, not my husband. Open Subtitles وفي حالة لو كان هناك أي شك حول مكان وقوفي لمنصب الرئاسة سوف تلاحظون أنه زوجي السابق
    There was no question that poverty was worsening and that there was a growing disparity between poor and rich. UN وقال إنه ليس هناك أي شك في أن الفقر يتفاقم وأن هناك فجوة متزايدة الاتساع بين الفقراء واﻷغنياء.
    I do not think that there was any doubt that we had concluded the stage of general statements. UN لا أعتقد أنه كان هناك أي شك في أننا قطعنا مرحلة البيانات العامة.
    " Even if there were any doubt as to Siam's acceptance of the map in 1908, and hence of the frontier indicated thereon, the Court would consider, in the light of the subsequent course of events, that Thailand is now precluded by her conduct from asserting that she did not accept it. UN حتى لو كان هناك أي شك في قبول سيام للخريطة في عام 1908، وبالتالي للحدود المبينة فيها، تعتبر المحكمة، في ضوء الأحداث التي تلت ذلك، أن تايلند لا يجوز لها الآن بسبب تصرفها القول بأنها لم تقبل الخريطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد