Are you here because you want to be my publicist? | Open Subtitles | هل أنت هنا لأنك ترغبين بأن تكوني وكيلتي الإعلامية؟ |
I'm here because you took too many sleeping pills. | Open Subtitles | أنا هنا لأنك أخذت الكثير من الحبوب المنومة |
I'm not here because he's afraid. I'm here because you are. | Open Subtitles | أنا لست هنا لأنه خائف، أنا هنا لأنك أنت خائف. |
I'm very flattered in coming here, because you never could have made me believe years ago when I was a... | Open Subtitles | أغريت جداً في مجيئي هنا لأنك ما كان يمكن أن تجعلوني أعتقد اني قبل سنوات ما أنا كنت |
You're here because you know too much, and you must be babysat till it's over. | Open Subtitles | وأنت هنا لأنك تعرفين الكثير ويجب رعايتك عندما انتهاء العمل |
I thought I came here because you needed my help. | Open Subtitles | ظننت بأن آتي إلى هنا لأنك بحاجة لمساعدتي |
I'm here because you destroyed the empire I built. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس سبب تواجدي هنا أنا هنا لأنك دمرت الإمبراطورية التي بنيتها |
You're here because you blame yourself for turning me in the first place. | Open Subtitles | إنّك هنا لأنك تلوم نفسك على تحويلي أصلًا. |
I know you're here because you loved me once, and you feel responsible for the bad things that have happened, but you can't change any of it. | Open Subtitles | أعلمُ أنك هنا لأنك أحببتني ذات مرة وتشعر بأنك مسؤول عن الأشياء السيئة التي قد حدَثت |
You came in here because you want it to be about you. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لأنك تريد أن تجعل الأمر متعلقاً بك |
Well, maybe you're here because you don't think there should be a case. | Open Subtitles | حسنًا، ربما أنت هنا لأنك لا تظن أنه لا ينبغي أن تكون هناك قضية |
We're here because you belong to a network of 4 hitmen who've been operating in the shadows of the Internet. | Open Subtitles | نحن هنا لأنك تنتمي إلى شبكة من 4 قتلة محترفين الذين تم تعمل في الظل من الإنترنت. |
But you first came here because you were interested in the Russians. | Open Subtitles | ولكن جئت لأول مرة هنا لأنك كنت مهتمه بالروسى |
Say it was only a nightmare to be here because you were concerned for your children. | Open Subtitles | يقول انه لم يكن سوى كابوس أن أكون هنا لأنك كنت قلقة على أطفالك. غريس مصابة ببرد |
Yeah, maybe I'm here because you're gonna die and I'll make it less scary. | Open Subtitles | نعم, ربما أنا هنا لأنك سوف تموت و سأجعل ذلك أقل رعبا |
I think you brought me back here because you don't want to trade a 36-year-old catcher with two bum knees for two left-handed pitchers, one of whom was a first round draft pick. | Open Subtitles | اظن انك جلبتني إلى هنا لأنك لا تريد التخلي عن لاعب بعمر 36 سنة ذو ركب مهترئة مقابل لاعبان |
You're here because you know instinctively that you need to defend something valuable and precious. | Open Subtitles | أنت هنا لأنك تعرف غريزي التي تحتاج إلى الدفاع عن شيء ثمين والثمين. |
If I'm in here because you're pretending to be me my friends are gonna figure it out. | Open Subtitles | إذا أنا هنا لأنك تدعي أن تكوني أنا أصدقائي سوف يعرفون |
Well, it ain't gonna be here'cause you're about to lose this place. | Open Subtitles | حسناً , ذلك لن يكون هنا لأنك ستخسر هذا المكان |
You and your friend Ms. Shelton are here because you're going to confess to the killing of Alberto Garza. | Open Subtitles | أنت وصديقتك السيدة شيلتون هنا لأنك ستعترف بقتل البرتو غارزا. |
And as much as I'd like to take the credit, the only reason you're here is because you turned yourself in. | Open Subtitles | وبقدر ما ارغب بأخذ الأثتمان السبب الوحيد بوجودك هنا لأنك سلمت نفسك |