ويكيبيديا

    "هو الأول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is the first
        
    • 's first
        
    • was the first
        
    • 's number one
        
    • is first
        
    • 's the first
        
    • is number one
        
    • first-ever
        
    • first -- from
        
    • 's a first
        
    • the first one
        
    • in first
        
    Since this is the first day of our presidency, I am going to make my inaugural statement. UN بما أنه هذا هو الأول من رئاستي، سأُدلي ببيان افتتاحي.
    This position is the first of its kind to be established in Israel. UN وهذا المنصب هو الأول من نوعه الذي أنشئ في إسرائيل.
    This is the first such event since the fall of the Taliban from power, marking a major step towards advancing gender rights in Afghanistan. UN وحدثٌ كهذا هو الأول من نوعه منذ إزاحة حركة الطالبان من السلطة، وهو بمثابة خطوة كبرى نحو النهوض بحقوق المرأة في أفغانستان.
    - Time to tell the world who's first. - It doesn't have a solo part. Open Subtitles ـ حان الوقت لنقول للعالم من هو الأول ـ ليس بها جزء منفرد
    This was the first NCA meeting which was chaired by democratically elected Prime Minister of Pakistan. UN وهذا الاجتماع هو الأول الذي عقدته هيئة القيادة الوطنية برئاسة رئيس وزراء باكستان المنتخب ديمقراطياً.
    The report of the Secretary-General is the first of its kind and has the potential to serve as a vital point of departure for the United Nations. UN وتقرير الأمين العام هو الأول من نوعه وبإمكانه أن يشكل للأمم المتحدة انطلاقة حيوية.
    Many participants pointed out that today's meeting is the first in a series of three this autumn. UN وقد أشار العديد من المشاركين إلى أن اجتماع اليوم هو الأول بين سلسلة من ثلاثة اجتماعات ستعقد هذا الخريف.
    This project is the first of its kind in the world. UN إن هذا المشروع هو الأول من نوعه في العالم.
    The proposed project is the first of its type in the country. UN والمشروع المقترح هو الأول من نوعه في البلد.
    This report is the first of its kind in many years, and has helped to focus the efforts to desegregate the labour market. UN وهذا التقرير هو الأول من نوعه منذ عدة سنوات وقد ساعد على تركيز الجهود على إزالة التمييز في سوق العمل.
    The Agreement, a modern-day treaty, is the first of its kind in Atlantic Canada. UN وهذا الاتفاق، الذي يعد معاهدة معاصرة، هو الأول من نوعه في كندا المطلة على المحيط الأطلسي.
    This importance is underscored by the fact that it is the first meeting at this level held in Baghdad since 1990. UN وتتأكد هذه الأهمية من خلال حقيقة أن هذا الاجتماع هو الأول من نوعه الذي يعقد على هذا المستوى في بغداد منذ عام 1990.
    This project is the first of its kind in the world. UN وهذا المشروع هو الأول من نوعه في العالم.
    40. In July, UNMIS attended the Joint Media Commission's first meeting since August 2005. UN 40 - وفي تموز/يوليه، حضرت البعثة اجتماعا للجنة وسائط الإعلام المشتركة هو الأول منذ آب/أغسطس 2005.
    That was not Israel's first violation of Syrian airspace. Israel did not hesitate to commit similar crimes, like bombing Syrian civilian installations in 2003, in flagrant defiance of its obligations under the Israel-Syria Disengagement Agreement of 1974. UN ولم يكن هذا الانتهاك الجوي الإسرائيلي للأجواء السورية هو الأول من نوعه، إذ أن إسرائيل لم تتورع عن اقتراف جرائم أخرى مماثلة، بما في ذلك قيامها بقصف منشآت مدنية سورية في عام 2003، وذلك في تحد صارخ لالتزاماتها بموجب اتفاقية فض الاشتباك الموقّعة عام 1974.
    The forum was the first of its kind held during a meeting of a policy-making organ. UN وكان هذا المنتدى هو الأول من نوعه الذي عقد خلال اجتماع لهيئة تتولى صنع السياسات.
    You're the Internet's number one non-porno site. Open Subtitles ترتيبك بالإنترنت هو الأول زيارة من المواقع غير الإباحية
    I wish to clarify this point as some might think that the delegation of Mexico is first on the list. UN وقد وددت أن أوضح هذه النقطة، لأن البعض قد يعتقد أن وفد المكسيك هو الأول في القائمة.
    A kitten, that's the first I ever heard about a kitten. Open Subtitles هريرة، وهذا هو الأول من أي وقت مضى سمعت عن هريرة.
    "Son, God is number one and football is number two." Open Subtitles ألرب هو الأول وكرة القدم في المرتبة الثانية
    This was the first-ever meeting of States Parties to the 1951 Refugee Convention and its 1967 Protocol. UN كان هذا الاجتماع هو الأول للدول الأطراف في اتفاقية اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967.
    In 2005 projects were completed by the United Kingdom Government to repair and upgrade the island's jetty and slipway and construct a sealed road -- Pitcairn's first -- from the landing area to the Adamstown settlement. UN وأكملت حكومة المملكة المتحدة، في سنة 2005، مشاريع لإصلاح مرفأ الجزيرة ورصيفها وتحسينهما وبناء طريق ممهد (هو الأول في بيتكيرن) يربط بين المرسى ومستوطنة آدامزتاون.
    Well, ladies and gentlemen, I think that's a first for me. Open Subtitles حسنا , افكار والسادة , أعتقد أن هذا هو الأول من نوعه بالنسبة لي.
    The draft resolution was the first one on the issue. UN وأضاف قائلا إن مشروع القرار هو الأول من نوعه حول هذه المسألة.
    Sure, if you can tell me which of the 14 nails went in first. Open Subtitles بالطبع، لو أخبرتني أي مسمار من الـ14 كان هو الأول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد