No one has. That's why they can't pay their taxes. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنهم لا يستطيعون دفع ضرائبهم. |
I know I'm the bad guy, that's why I wore this mask. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني سيء، هذا هو السبب في ارتديت هذا القناع. |
That's why I need you to get out of Gotham right now. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني بحاجة لكم للخروج من جوثام الآن. |
That is why the duty to protect is a core principle of the business and human rights framework. | UN | وهذا هو السبب في أن واجب الحماية هو مبدأ أساسي لإطار يعنى بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
That is why my country plays an active role as a member of the Human Rights Council. | UN | وذلك هو السبب في أن بلدي يقوم بدور فعال بوصفه عضوا في مجلس حقوق الإنسان. |
That is why we have asked for a recorded vote. | UN | ذلك هو السبب في أننا طلبنا إجراء تصويت مسجل. |
That was why Australia remained committed to the work of the United Nations at the global and regional levels. | UN | وهذا هو السبب في استمرار التزام استراليا بالعمل الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة على الصعيدين العالمي واﻹقليمي. |
That's why we found calls between her phone and his office. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أننا وجدنا المكالمات بين هاتفها ومكتبه. |
That's why I would love for you to meet him. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني أحب بالنسبة لك لمقابلته. |
Perhaps that's why the people look to me for inspiration and hope. | Open Subtitles | ولعل هذا هو السبب في أن الناس تبدو لي لإلهام والأمل. |
That's why I've asked MEXT to seek for global help. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنني قد طلبت المساعدة العالمية |
Maybe she wanted out, and that's why they killed her. | Open Subtitles | ربما أرادت الخروج، وهذا هو السبب في أنهم قتلوها |
That's why you didn't want Spence to give blood for Tucker's surgery. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنكِ لم تريدي لسبنس التبرع بالدم لتاكر |
That's why he wanted me to get rid of the body. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في انه يريد مني للتخلص من الجسم. |
And that is why I must try to live a good and faithful life to my last breath. | UN | وذلك هو السبب في أنه يجب أن أحاول العيش حياة طيبة ومخلصة حتى ألفظ أنفاسي الأخيرة. |
This is why the number of aircraft stays the same under all of the profiles in each scenario. | UN | وهذا هو السبب في أن عدد الطائرات يظل دون تغيير في جميع الحالات وفي كل سيناريو. |
That is why we commend the United Nations for its focus on poverty eradication and look forward to a world without extreme poverty. | UN | وهذا هو السبب في أننا نثني على الأمم المتحدة لتركيزها على القضاء على الفقر، ونتطلع إلى عالم خال من الفقر المدقع. |
I think that is why that formulation has been used over the years without any further qualification. | UN | وأعتقد أن هذا هو السبب في استخدام تلك الصيغة عبر السنين دون مزيد من التقييد. |
This is why you will recall last year I decided to appoint a Director for Policy Planning and Operations. | UN | وهذا هو السبب في أنني قررت، كما تذكرون في العام الماضي، تعيين مدير لتخطيط وعمليات السياسة العامة. |
This is why you will recall last year I decided to appoint a Director for Policy Planning and Operations. | UN | وهذا هو السبب في أنني قررت، كما تذكرون في العام الماضي، تعيين مدير لتخطيط وعمليات السياسة العامة. |
This was why Sweden and Japan took the initiative to prepare a Security Council resolution deploring the testing. | UN | وهذا هو السبب في أن السويد واليابان قدما مبادرتهما ﻹعداد قرار من مجلس اﻷمن يدين التجارب. |
This is the reason why the negotiation process has not produced results. | UN | وهذا هو السبب في كون عملية التفاوض لم تسفر عن نتائج. |
He's the reason I can cook the food that's exciting everyone. | Open Subtitles | هو السبب في اني استطيع طبخ الطعام الذي يعجب الجميع |
This explains why signing other international instruments has been given priority. | UN | وهذا هو السبب في أن نصوصاً دولية أخرى تم التوقيع عليها على سبيل الأولوية. |
It was therefore important to elaborate new instruments, including at the regional level, to modify existing instruments or to develop a model law for countries that wished to establish national regulations on the basis of the Convention. | UN | وهذا هو السبب في وجوب وضع صكوك حديثة، تتضمن صكوكا على الصعيد الإقليمي، أو تعديل الصكوك القائمة، أو استحداث قانون نموذجي من أجل البلدان التي تعتزم صوغ تنظيم وطني بناء على الاتفاقية ذات الصلة. |
I believe that these are the fundamental challenges we are facing today, and it is for that reason that all of our citizens are looking to us here in this forum. | UN | وأرى أن هذه التحديات الأساسية التي نواجهها اليوم، وهذا هو السبب في أن كل مواطنينا يتطلعون إلينا هنا في هذا المحفل. |
This change in attitude is most likely part of the reason for the significant decrease in the number of women victims of intimate violence. | UN | ومن الأرجح أن يكون هذا التغيُّر في الاتجاهات هو السبب في حدوث انخفاض كبير في عدد النساء من ضحايا عنف الشركاء الحميمين. |
The previously widespread but erroneous notion that insufficient global and even national food production was the cause of hunger has now generally been discarded. | UN | وقد نبذت الآن بوجه عام الفكرة التي كانت من قبل واسعة الانتشار وإن كانت خاطئة وهي أن عدم كفاية إنتاج الأغذية على الصعيد العالمي بل على الصعيد الوطني هو السبب في الجوع. |
This, she said, was at the root of achieving results and real impact for children. | UN | وقالت إن هذا هو السبب في إحراز نتائج وإحداث أثر حقيقي لصالح الأطفال. |
It was for that reason that his delegation was requesting a recorded vote on the draft resolution and would vote against it. | UN | وهذا هو السبب في أن وفده يطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار وسيصوت ضده. |
Is that why you girls want to go to New York? | Open Subtitles | هذا هو السبب في أننا نريد أن يذهب الى نيويورك؟ |