ويكيبيديا

    "هيئات منظومة الأمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations system bodies
        
    • Nations system organizations
        
    • Nations system entities
        
    • Nations system agencies
        
    • Nations system organs
        
    • Nations system and
        
    In its efforts it had benefited from the support of development partners and from the fruitful partnership of United Nations system bodies, especially UNICEF. UN واستفادت في جهودها من دعم الشركاء الإنمائيين ومن الشراكة المثمرة مع هيئات منظومة الأمم المتحدة وخاصة اليونيسيف.
    Under various agreements with offices of other United Nations system bodies located in Nairobi, the Office also administers common support services for those offices, such as those related to finance, human resources and procurement. UN كما يقوم المكتب، بموجب اتفاقات مختلفة مع مكاتب هيئات منظومة الأمم المتحدة الأخرى التي يوجد مقرها في نيروبي، بإدارة خدمات دعم مشتركة لتلك المكاتب مثل تلك المتعلقة بالمالية والموارد البشرية والمشتريات.
    He drew attention to the continuing support given by traditional donors to triangular cooperation which, together with South-South cooperation, was also attracting increased support from United Nations system bodies. UN ولفت الانتباه إلى استمرار الدعم الذي تقدمه الجهات المانحة التقليدية للتعاون الثلاثي الذي بات أيضاً، إضافة إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب، يجتذب الدعم المتزايد من هيئات منظومة الأمم المتحدة.
    My delegation also welcomes the report of the Joint Inspection Unit (JIU) on the selection and conditions of service of executive heads in the United Nations system organizations. UN ويرحب وفدي أيضا بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن اختيار وشروط خدمة الرؤساء التنفيذيين في هيئات منظومة الأمم المتحدة.
    We believe that this will help the United Nations system organizations to balance and coordinate their efforts in this area. UN ونعتقد أن هذا سيساعد هيئات منظومة الأمم المتحدة على موازنة وتنسيق جهودها في هذا المجال.
    Over the reporting period, Umoja continued its research of enterprise resource planning solutions at other United Nations system entities, to learn from their experiences and identify best practices. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل أوموجا بحثه عن حلول لتخطيط الموارد في المؤسسة في هيئات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، والاستفادة من تجاربها وتحديد أفضل الممارسات.
    (b) Increased number of joint initiatives in support of Africa's development undertaken by United Nations system agencies UN (ب) زيادة عدد المبادرات المشتركة التي تضطلع بها هيئات منظومة الأمم المتحدة دعماً لتنمية أفريقيا
    2004-2005: 18 United Nations system bodies UN الفترة 2004-2005: 18 هيئة من هيئات منظومة الأمم المتحدة
    Estimate 2006-2007: 22 United Nations system bodies UN تقديرات الفترة 2006-2007: 22 هيئة من هيئات منظومة الأمم المتحدة
    Target 2008-2009: 24 United Nations system bodies UN الرقم المستهدف للفترة 2008-2009: 24 هيئة من هيئات منظومة الأمم المتحدة
    The continued need to work within the IASC and other United Nations system bodies regarding the integrated mission structures was also deemed highly important. UN كما اعتُبرت ضرورة العمل ضمن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وغيرها من هيئات منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بدمج هياكل البعثات مسألة في غاية الأهمية.
    It accordingly encouraged its nationals, particularly lawyers and judges, to benefit from capacity-building and training provided by various United Nations system bodies, so as to enable them to interpret and apply international treaties at a time of increasing recourse to globalized rules. UN ومن ثم فإنها تشجع مواطنيها، ولا سيما المحامين والقضاة، على الاستفادة من خدمات بناء القدرات والتدريب التي تقدمها هيئات منظومة الأمم المتحدة المختلفة، لتمكينهم من تفسير المعاهدات الدولية وتطبيقها في وقت يتزايد فيه اللجوء إلى القواعد المعولمة.
    1. All United Nations system bodies should recognize that indigenous cultures are intrinsically connected to indigenous peoples' traditional territories UN 1 - ضرورة اعتراف جميع هيئات منظومة الأمم المتحدة بأن ثقافات الشعوب الأصلية مرتبطة ارتباطا جوهريا بالأراضي التقليدية للشعوب الأصلية
    He commended the international community on its efforts to address the global food crisis, in particular the concrete steps taken by United Nations system organizations to mitigate its impact on the vulnerable. UN وقد أشاد بالمجتمع الدولي على جهوده لتناول أزمة الغذاء العالمية، وعلى وجه الخصوص الخطوات الملموسة المتخذة من قِبل هيئات منظومة الأمم المتحدة لتخفيف وطأة أثرها في الضعفاء.
    The Inspectors note that the integration of ERM into planning, programming, business and operational processes, performance management and one-off initiatives is yet to be done in United Nations system organizations. UN 198- يلاحظ المفتشان أن دمج إدارة المخاطر المؤسسية في التخطيط، والبرمجة، والأعمال والعمليات التنفيذية، وإدارة الأداء، والمبادرات غير المتكررة، لم يتم بعد في هيئات منظومة الأمم المتحدة.
    In that connection, it would appeal to Governments, the relevant bodies of the United Nations system, organizations, institutions and interested persons to make voluntary contributions to the special Trust Fund. UN وفي ذلك الصدد، تناشد الحكومات والمهتمين بالأمر من هيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات والأفراد تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    :: Representatives of United Nations system organizations (8); UN :: ممثلي هيئات منظومة الأمم المتحدة (8)؛
    A. Support of the United Nations system organizations UN ألف - دعم هيئات منظومة الأمم المتحدة
    III. Mainstreaming sustainable development within United Nations system entities UN ثالثا - تعميم مراعاة التنمية المستدامة داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة
    In addition to United Nations system entities, the meetings were attended by the World Bank, the International Monetary Fund, the European Union, the Organisation for Economic Cooperation and Development and the Council of Europe. UN وبالإضافة إلى هيئات منظومة الأمم المتحدة حضرت هذه الاجتماعات هيئات أخرى منها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومجلس أوروبا.
    It is hoped that in the future, through the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, it will be possible to obtain data on gender balance from United Nations system entities on a more timely basis. UN والأمل معقود في أن تتوفر في المستقبل، من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، إمكانية الحصول على بيانات عن تحقيق التوازن بين الجنسين من هيئات منظومة الأمم المتحدة، بشكل أفضل فيما يتعلق بالتوقيت.
    (b) Increased number of joint initiatives in support of Africa's development undertaken by United Nations system agencies UN (ب) زيادة عدد المبادرات المشتركة التي تضطلع بها هيئات منظومة الأمم المتحدة دعماً لتنمية أفريقيا
    In 1993, however, the General Assembly, in paragraph 5 of its resolution 47/227 of 8 April 1993, decided that the funding of training programmes held at the specific request of States Members of the United Nations and members of other United Nations system organs and specialized agencies should be arranged by the requesting parties. UN إلا أن الجمعية العامة قررت، في عام ١٩٩٣، في الفقرة ٥ من قرارها ٤٧/٢٢٧ المؤرخ ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣ أن تكلفة البرامج التدريبية التي تنفذ بطلب محدد من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وفي سائر هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ينبغي أن ترتبها اﻷطراف الطالبة لتلك البرامج.
    Proposals submitted by the General Assembly, other bodies within the United Nations system and States, carry a special weight. UN فمقترحات الجمعية العامة وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة للدول لها وزن خاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد