Is he good enough to bring a frivolous motion | Open Subtitles | هَل بارع كفاية لجلب المزيد من المذكرات التافهة |
Good God, man. Is that all you Can say? | Open Subtitles | يَاإلهي، يَارجُل، هَل هَذا كُل مَا بِوسعِك لتَقولَه؟ |
Are you certain you will be able to fulfill your duties? | Open Subtitles | هَل أنت متأكد إنّك ستكون قادر على إنْجاز واجباتك ؟ |
Is that what the kids Are calling it these days? | Open Subtitles | هَل هَذا ما وصفَهــا بِه الأطفال هذه الأيام ؟ |
Do you ever feel you've become the worst version of yourself? | Open Subtitles | هَل سبق ان َشعرت انك اصبحت أسوأ نسخةِ من نفسك؟ |
Did you know that the number of inmates in american prisons has more than tripled in the last 20 years? | Open Subtitles | هَل تعلَم أن عدد السجناء في السجون الأمريكيَة تصاعَفَ أكثر من ثلاث أضعاف في الـ 20 سنة الماضية؟ |
Can any of you explain this madness to me? | Open Subtitles | هَل يستطيع أحدكم أن يُوضّحُ لي هذا الجنونِ؟ |
Hey, guys, Have you ever seen this man? | Open Subtitles | مرحباً يا رفاق هَل سبق و رأيتم هذا الشخص ؟ |
Is it true that the perpetrator hasn't been caught? | Open Subtitles | هَل صَحِيح أن الجَانِي لم يَتِم القَبض عَليه؟ |
When this Is all done, Do you want us to take you home? | Open Subtitles | عندما ينتهي كل هذا، هَل تُريدنا أَن نأخذك للبيت؟ |
Are you free to handle an admission? | Open Subtitles | هَل أنتَ مُتَفَرِّغ لتتعامَل مَعَ حالَة إدخال للمَصَحَّة؟ |
Are you guys my RA's or something? | Open Subtitles | هَل أنتم يارفـاق الوكيلين لي أَو شيء من هذا القبيل؟ |
You four Are to not let this girl out of your sight, Do you understand? | Open Subtitles | أنتم الأربعة لا تَتركوا هذهـ الفتاة بعيدة عن بصركم هَل تَفهمـون؟ |
Leo, Do you have any idea who crucified Sippel? | Open Subtitles | ليو، هَل لديكَ فِكرَه من قامَ بصَلبِ سيبيل؟ |
Do you mind if I stay at your place a couple of days just until I get myself sorted? | Open Subtitles | هَل تُمانع أن مكثتُ في مسكنك لبضعة أيام حتى أُرتب أموري ؟ |
Do you know how hard it was to find a car with gas and keys? | Open Subtitles | علي البدء بغلق هذه السيارة بأحكام هَل تعرفين كم كان الأمر صعباً إيجاد سيارة فيها بنزين ومفاتيح ؟ |
Before you went, Did you have any auditory hallucinations? | Open Subtitles | قَبلَ أن تَدخُلي، هَل كانَ لديكِ تَهيُئات سَمعيَة؟ |
When the snow melted last night, Did the pond? | Open Subtitles | عندما ذابَ الثلج ليلة أمس، هَل ذابت البركة؟ |
Can we get a comment from you about this sexual harassment charge? | Open Subtitles | سيد ماكمانوس، هَل يُمكنكَ أن تُعلِّق على تُهمَة التَحرُّش الجِنسي هذه؟ |
Have you dressed yourself for today? | Open Subtitles | هَل قُمتِ بِتَجهيز رِدَاءٍ من أجل اليوم ؟ |
Well, when one Is pursuing excellence, Does timing really matter? | Open Subtitles | حسنٌ ؛ عندما أحدٌ ما يسعى للتفوق هَل تُوقّيت حقاً يهمُكَ ؟ |
But I also hate that I love it. Am I from the 50s? | Open Subtitles | لَكِن أيْضاً أكْرَه أَننِي أَحْبَبْتُه، هَل أنَا مِنَ الخَمْسِينَاتْ ؟ |
Do I have to ask your permission to fall in love? | Open Subtitles | هَل يجِب أن أطلُب مِوافقَتك لِلِوقوع في الحُب؟ |
Would you please rescind his invitation to this house? | Open Subtitles | هَل من المُمكن رجاءاً ان تسحب دعوتي من هذا المنزل؟ |
Will you carry out your mission while you Are there? | Open Subtitles | هَل تعتِبر الحِمَلْ خَارِج مُهمتُك هل ستكُون هُناك؟ |