the Administration informed the Board that a market survey conducted prior to award is the competitive portion of the tendering process. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس أن الجزء التنافسي في عملية تقديم العطاءات هي دراسة استقصائية عن الأسواق أجريت قبل منح العقود. |
the Administration informed the Board that the non-expendable property system did not capture all acquisitions pertaining to non-expendable property. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأن نظام الممتلكات غير المستهلكة لا يشمل جميع الحيـازات ذات الصلة بالممتلكات غير المستهلكة. |
the Administration informed the Board that it had deliberately left these posts vacant so as to protect its budget for the implementation phase. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأنها تركت هذه الوظائف شاغـرة عن قصد من أجل حماية ميزانيتها لمرحلة التنفيذ. |
the Administration informed the Board that the credits related to transfers between different UNEP bank accounts. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس أن هذه الأرصدة الدائنة تتصل بتحويلات بين مختلف الحسابات المصرفية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
the Department informed the Board that its workplan had been prepared to reflect assignments " in excess of its capacity " . | UN | وأبلغت الإدارة المجلس أن خطة عملها أُعدّت لتعكس المهام التي تتجاوز حدود قدرتها. |
the Administration informed the Board that the design of the expansion of eDRITS was still in progress. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأن عملية تصميم نظام إلكتروني موسع لتسجيل ومعلومات الوثائق وتتبعها ما زالت جارية. |
the Administration informed the Board that the alleged fraud was not due to weaknesses in the United Nations system but rather to dishonesty or misconduct by the staff member. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأن هذا الغش المدعى وقوعه لم يحدث بسبب ضعف في نظام الأمم المتحدة بل بسبب عدم الأمانة أو سوء السلوك من جانب الموظفة. |
the Administration informed the Board that sound internal control practices had been implemented. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأن إجراءات سليمة قد اتبعت في مجال المراقبة الداخلية. |
the Administration informed the Board that in most cases, work plans were prepared when the programme planner felt the need for one. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأن خطط العمل تعد في معظم الحالات حين يرى مخطط البرنامج ضرورة لها. |
the Administration informed the Board that in most cases, work plans were prepared when the programme planner felt the need for one. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأن خطط العمل تعد في معظم الحالات حين يرى مخطط البرنامج ضرورة لها. |
the Administration informed the Board that the design of the expansion of eDRITS was still in progress. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأن عملية تصميم نظام إلكتروني موسع لتسجيل معلومات الوثائق وتتبعها ما زالت جارية. |
the Administration informed the Board that it was in the process of updating the names of Fund Management Officers as the audit was being conducted. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأنها تقوم حاليا باستكمال أسماء المسؤولين عن الصناديق وقت إجراء مراجعة الحسابات. |
21. the Administration informed the Board that the deferred charges account had been debited for the following reasons: | UN | 21 - وأبلغت الإدارة المجلس أنه تم قيد هذه المبالغ على حساب المصروفات المؤجلة للسببين التاليين: |
the Administration informed the Board that the patch to correct the logic in the transaction journal had already been applied. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس أن العلاج اللازم للعمليات المنطقية في دفتر اليومية للمعاملات قد استُخدم بالفعل. |
253. the Administration informed the Board that the recommendation concerning adequate logical access security controls had been implemented in 2005. | UN | 253 - وأبلغت الإدارة المجلس بأن التوصية المتعلقة بوضع ضوابط أمنية كافية للوصول المنطقي نُفذت في عام 2005. |
the Administration informed the Board that it was in the process of updating the names of Fund Management Officers as the audit was being conducted. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأنها تقوم حاليا باستكمال أسماء المسؤولين عن الصناديق وقت إجراء مراجعة الحسابات. |
the Administration informed the Board that the implementation is ongoing and that it was constrained by the lack of adequate resources. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأنه يجري تنفيذ التوصية، وأنها تواجه قيودا من جراء انعدام الموارد الكافية. |
the Administration informed the Board that it would continue to monitor the trends in implementation rates and improve the funds monitoring tool. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأنها ستواصل رصد الاتجاهات في معدلات تنفيذ الميزانيات وتحسين أداة رصد الأموال. |
the Department informed the Board that the MONUC communications department took approximately one year to assess the compatibility of the system with the communications system. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس أن إدارة الاتصالات بالأمم المتحدة أمضت سنة تقريبا في تقييم توافق نظام التتبع مع نظام الاتصالات. |
management informed the Board that the first meeting of the Advisory Board is scheduled for early 2010. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس أن أول اجتماع للمجلس الاستشاري من المقرر عقده في أوائل عام 2010. |
the Administration told the Board that steps are in hand to remedy these deficiencies. | UN | وأبلغت اﻹدارة المجلس أنه جاري اتخاذ خطوات لعلاج أوجه القصور هذه. |
41. the Administration has informed the Board that a new valuation of the overall United Nations after-service health insurance liability as at 31 December 2009 was under way. | UN | 41 - وأبلغت الإدارة المجلس بأن تقييما جديدا لمجمل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للأمم المتحدة كان قيد الإنجاز في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
At the time of reporting, the Board was informed by the Administration that the Office's rate of site visits as a whole is about 54 per cent per biennium. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس عند إعداد التقرير أن معدل الزيارات الموقعية التي قام بها المكتب ككل يناهز 54 في المائة في كل فترة من فترات السنتين. |
the Department of Peacekeeping Operations informed the Board that in every mission where a training officer was not present a training focal point had been established. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس أنه قد جرى وضع منسق للتدريب في كل بعثة لم يكن يوجد فيها موظف تدريب. |
74. the Administration advised the Board that it had instigated a new report to monitor the proper segregation of duties. | UN | 74 - وأبلغت الإدارة المجلس بأنها شرعت في إعداد تقرير جديد لرصد الفصل المناسب بين الواجبات. |
178. the Administration reported 33,131 quantifiable outputs. | UN | 178 - وأبلغت الإدارة عن 131 33 ناتجا يمكن قياسها بصورة كمية. |
the Department told the Board that the adoption of the more focused programme approach would make the link between objectives and project outputs and activities more discernable. | UN | وأبلغت اﻹدارة المجلس بأن اعتماد نهج برنامجي يتميز بقدر أكبر من التركيز من شأنه أن يزيد من وضوح الرابطة بين أهداف المشاريع ونواتجها وأنشطتها. |
the Administration also informed the Board that the change management policy had since been approved for implementation. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس كذلك أنه قد تمت الموافقة بعدئذ على تنفيذ سياسة إدارة التغيير. |