ويكيبيديا

    "وأحالته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and referred it
        
    • and transmitted it
        
    • and submitted it
        
    • allocate it
        
    • and forwarded
        
    • and returned it
        
    • had referred it
        
    • up and transmitted
        
    • and transferred him
        
    • forwarded it
        
    In keeping with its earlier decision, the Commission approved the substance of draft article 12 and referred it to the drafting group. UN واتساقاً مع قرارها السابق، وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 12 وأحالته إلى فريق الصياغة.
    The Commission approved the substance of draft article 44 and referred it to the drafting group. UN 132 وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 44 وأحالته إلى فريق الصياغة.
    With that amendment, the Commission approved the substance of draft article 45 and referred it to the drafting group. UN ووافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 45 مع ذلك التعديل وأحالته إلى فريق الصياغة.
    The Committee acknowledged receipt of the report and transmitted it to the authors for their comments. UN وأقرت اللجنة بتلقي التقرير وأحالته إلى مقدمي الطلب لالتماس تعليقاتهم.
    The Committee approved the draft decision and submitted it to the Conference of the Parties for its consideration and possible adoption. UN وأقرت اللجنة مشروع المقرر وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه وربما اعتماده.
    Subject to the inclusion of a phrase along those lines, the Commission approved draft article 84 and referred it to the drafting group. UN ورهنا بإدراج تلك العبارة، وافقت اللجنة على مشروع المادة 84 وأحالته إلى فريق الصياغة.
    Subject to that amendment, the Commission approved the draft article and referred it to the drafting group. UN ورهنا بإدخال ذلك التعديل، وافقت اللجنة على مشروع المادة وأحالته إلى فريق الصياغة.
    The Commission approved the substance of the draft model provision and referred it to the drafting group. UN ووافقت اللجنة على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحالته إلى فريق الصياغة.
    The Commission thus approved its substance and referred it to the drafting group. UN وبالتالي، وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة.
    The Commission thus approved its substance and referred it to the drafting group. UN ومن ثم، فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة.
    The Commission thus approved its substance and referred it to the drafting group. UN ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة.
    The Commission thus approved its substance and referred it to the drafting group. UN ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة.
    The Commission thus approved its substance and referred it to the drafting group. UN ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة.
    The Commission thus approved its substance and referred it to the drafting group. UN ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة.
    The Commission thus approved its substance and referred it to the drafting group. UN ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة.
    The Commission thus approved its substance and referred it to the drafting group. UN ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة.
    By its resolution 1992/29, the Commission approved the text of the draft Declaration and transmitted it to the General Assembly, through the Economic and Social Council. UN وقد وافقت اللجنة، بقرارها ١٩٩٢/٢٩، على نص مشروع اﻹعلان وأحالته الى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    On 17 October 2013, the Committee acknowledged receipt of the authors' report and transmitted it to the State party for their comments. UN وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أعلنت اللجنة تلقيها لتقرير مقدمي الطلب وأحالته إلى الدولة الطرف لتقدم تعليقاتها.
    The Committee approved the draft decision and submitted it to the Conference of the Parties for its consideration and possible adoption. UN ووافقت اللجنة على مشروع المقرر وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه وربما اعتماده.
    2. At its 3rd plenary meeting, on 24 September 1993, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee, decided to include the item in its agenda and to allocate it to the First Committee. UN ٢ - وفي الجلسة العامة ٣، المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة ، بناء على توصية من مكتبها، ادراج هذا البند في جدول أعمالها، وأحالته الى اللجنة اﻷولى.
    A revised uniform reporting format was adopted by the SBSTA and forwarded to the COP for adoption at its eighth session. UN وقد اعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية نموذج إبلاغ موحد ومنقح, وأحالته إلى مؤتمر الأطراف ليعتمده في دورته الثامنة.
    Meanwhile, the judgement of the Popayán High Court was reviewed by the Constitutional Court, which upheld the decision and returned it to the Popayán High Court on 16 January 1997. UN وفي الإبان، نظرت المحكمة الدستورية في حكم محكمة بوبايان العليا وأيدت القرار وأحالته مجددا على هذه المحكمة في 16 كانون الثاني/يناير 1997.
    607. The Committee recalled that, in its resolution 57/303, the General Assembly had taken note with appreciation of the report of the Joint Inspection Unit and had referred it to the Committee for its consideration. UN 607 - وأشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة في قرارها 57/303 أحاطت علما مع التقدير بتقرير وحدة التفتيش المشتركة وأحالته إلى اللجنة للنظر فيه.
    2. The Office of the High Commissioner for Information and Communication Technologies has drawn up and transmitted to the Government a project entitled " Legal framework for information and communication technologies " , which contains several draft legislative texts intended to ensure information security. UN 2 - أعدت مفوضية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مشروع قانون عنوانه ' ' الإطار القانوني لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات`` يتضمن عدة مشاريع نصوص تشريعية ستتيح تحقيق الأمن المنشود، وأحالته إلى الحكومة.
    After he had been heard, and as it had not been possible to confirm that he belonged to the terrorist group, the judicial police released him from custody and transferred him to the military branch of the judicial police for further questioning. UN وبعد استجوابه، وحيث لم يثبت انتماؤه إلى مجموعة إرهابية، أخلت الشرطة القضائية سبيله وأحالته إلى الفرع العسكري للشرطة القضائية لمتابعة التحقيق معه.
    The Government of Nepal, Ministry of Home Affairs finalized a draft legislation criminalizing torture fully in line with the Convention against Torture, and forwarded it to the Ministry of Law and Justice for the finalization of the draft bill. UN وقد أتمت وزارة الداخلية في نيبال إعداد مشروع تشريع يجرّم ممارسة التعذيب تجريماً كاملاً بما يتماشى تماماً مع الاتفاقية، وأحالته إلى وزارة العدل لصياغته في مشروع قانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد