ويكيبيديا

    "وأعرب عن رغبته في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • he wished to
        
    • and wished to
        
    • he would like
        
    • he also wished to
        
    • expressed the wish
        
    • he would welcome
        
    • expressed the desire
        
    • wanted to
        
    • expressed its wish
        
    • expressed the hope
        
    • he would appreciate
        
    • expressed his desire to
        
    • expressed its willingness to
        
    • would be appreciated
        
    • he would be interested to
        
    he wished to commend the Government of Mexico not only for inviting him but also for impeccably facilitating his work. UN وأعرب عن رغبته في الثناء على حكومة المكسيك ليس فقط لدعوته بل أيضا لتسهيل عمله على أكمل وجه.
    he wished to know more about the exceptions to equal enjoyment of the fundamental rights guaranteed by the Interim Constitution. UN وأعرب عن رغبته في معرفة المزيد عن الاستثناءات من المساواة في التمتع بالحقوق الأساسية التي يكفلها الدستور المؤقت.
    he wished to know what role was played by the State in that body and whether its decisions would be binding. UN وأعرب عن رغبته في معرفة الدور الذي تضطلع به الدولة في ذلك المؤتمر وما إذا كانت قراراته ستكون ملزمة.
    he wished to know whether there was any limit to the length of time an individual prisoner could be held in solitary confinement. UN وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كانت هناك أي حدود زمنية للفترة التي يمكن أن يقضيها السجين في الحبس الانفرادي.
    he wished to know where the 11 juveniles referred to in paragraph 133 of the report had been imprisoned. UN وأعرب عن رغبته في معرفة مكان سجن الأحداث الـ 11 المشار إليهم في الفقرة 133 من التقرير.
    he wished to know whether the Government was aware of that case, and what was being done to remedy the situation. UN وأعرب عن رغبته في الوقوف على ما إذا كانت الحكومة على علم بهذه القضية، وعما يجري عمله لتصحيح الأوضاع.
    he wished to add a few remarks relating to the issue of mines other than anti-personnel mines. UN وأعرب عن رغبته في إضافة بعض الملاحظات التي تتعلق بمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    he wished to discuss with the host country the position that the Government would take on the matter. UN وأعرب عن رغبته في أن يناقش مع البلد المضيف الموقف الذي ستتبناه الحكومة بشأن هذه المسألة.
    he wished to know whether the Meeting would be a one-off event or the first of a series. UN وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان الاجتماع سيعقد مرة واحدة أم سيكون أول اجتماع ضمن سلسلة من الاجتماعات التالية.
    he wished to know what types of mechanisms the international community could use to support States in establishing rehabilitation centres. UN وأعرب عن رغبته في معرفة أنواع الآليات التي يمكن أن يستخدمها المجتمع الدولي لدعم الدول في إنشاء مراكز للتأهيل.
    he wished to know the number of cases in which the criminal provision had been applied in recent years. UN وأعرب عن رغبته في معرفة عدد الحالات التي طبق فيها الحكم الجنائي خلال السنوات الأخيرة.
    he wished to know whether any individuals had been prosecuted or sentenced for acts of domestic violence. UN وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان هناك أي أفراد قد حوكموا أو صدرت بحقهم أحكام لارتكابهم أعمال عنف منزلي.
    he wished to hear Mr. Cançado Trindade's view on how to promote the interdependence of human rights in the Committee's jurisprudence. UN وأعرب عن رغبته في سماع رأي السيد كانساندو ترينيداد بشأن كيفية تعزيز تكافل حقوق الإنسان في سوابق اللجنة.
    he wished to give an assurance of UNIDO's determination to deliver the services requested of it. UN وأعرب عن رغبته في التأكيد على تصميم اليونيدو على تقديم خدماتها حسبما يطلب منها.
    he wished to express his profound dissatisfaction that a mistake of such gravity could have occurred in the Secretariat. UN وأعرب عن رغبته في التعبير عن استيائه العميق لحدوث خطأ على هذه الدرجة من الخطورة في الأمانة العامة.
    he wished to suggest the following wording for the second paragraph of the proposed decision: UN وأعرب عن رغبته في اقتراح النص التالي ليحل محل الفقرة الثانية من المقرر المقترح:
    He supported the continuous review of the generic electronic template and wished to encourage the use of the template for recording purposes. UN وأيَّد فكرة مواصلة استعراض النموذج الإلكتروني العام وأعرب عن رغبته في تشجيع استعمال النموذج لأغراض التسجيل.
    he would like to know whether that Act was still in force. UN وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان ذلك القانون ما زال ساري المفعول أم لا.
    he also wished to stress the need for appropriate security and protection arrangements and sufficient funding for security personnel of the Tribunal. UN وأعرب عن رغبته في التأكيد على الحاجة الى توفير الترتيبات الملائمة لﻷمن والحماية والتمويل الكافي ﻷمن موظفي المحكمة.
    He expressed the wish to hear the opinion of the representative of the host country regarding these issues. UN وأعرب عن رغبته في أن يستمع إلى رأي ممثل البلد المضيف بشأن هذه المسائل.
    he would welcome further discussion on the approach to be taken to reservations of that kind. UN وأعرب عن رغبته في مناقشة أكثر استفاضة بشأن النهج الذي ينبغي اتخاذه إزاء تحفظات من هذا النوع.
    The President opposed this approach and expressed the desire that the Democratic Republic of the Congo work instead on the basis of reconciliation and integration. UN وقد عارض الرئيس هذا النهج، وأعرب عن رغبته في أن تعمل جمهورية الكونغو الديمقراطية بدلا من ذلك على أساس المصالحة والدمج.
    Mr. Goudé Blé also wishes to maintain a bank account and wanted to know from the Security Council Committee how he was to provide for his daily subsistence if his funds were frozen. UN كذلك يرغب السيد بليه في الاحتفاظ بحساب مصرفي وأعرب عن رغبته في أن تعلمه لجنة مجلس الأمن بالكيفية التي سيتمكن بها من توفير مقومات إعاشته اليومية في حالة تجميد أمواله.
    6. The Russian Federation had previously expressed its wish for the information centre in Moscow to be more active. UN ٦ - وأضاف أن الاتحاد الروسي قد سبق وأعرب عن رغبته في زيادة نشاط مركز اﻹعلام في موسكو.
    He wished the representative of Iraq to be reminded that crimes such as occupation were generally recognized to be crimes of aggression, and expressed the hope that the Iraqi regime would comply with the relevant resolutions. UN وأعرب عن رغبته في تذكير ممثل العراق بأن الجرائم من قبيل الاحتلال قد سُلﱢم عموما بكونها جرائم عدوان، وأعرب عن أمله في أن يمتثل النظام العراقي للقرارات ذات الصلة.
    he would appreciate further information. UN وأعرب عن رغبته في تلقي المزيد من المعلومات في هذا الصدد.
    He expressed his desire to review and strengthen staff-management relations, so as to arrive at a meaningful dialogue. UN وأعرب عن رغبته في استعراض العلاقات القائمة بين الموظفين والإدارة وتعزيزها من أجل التوصل إلى حوار مجد.
    Third, at the end of 2009, the country sent representatives to Geneva to participate in the universal periodic review of its human rights record and expressed its willingness to cooperate with this new United Nations procedure. UN وثالثاً، في نهاية عام 2009 أرسل البلد ممثلين إلى جنيف للمشاركة في الاستعراض الدوري الشامل لسجل حقوق الإنسان فيه وأعرب عن رغبته في التعاون بموجب هذا الإجراء الجديد في الأمم المتحدة.
    Further detail on the issue would be appreciated. UN وأعرب عن رغبته في الحصول على مزيد من التفاصيل بشأن هذه المسألة.
    he would be interested to hear what the reaction of the authorities had been to the publication in certain Norwegian newspapers of the cartoon. UN وأعرب عن رغبته في أن يعرف نوعية استجابة السلطات بشأن نشر الرسومات الكاريكاتورية في صحف نرويجية معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد