ويكيبيديا

    "وأوصى الفريق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Group recommended
        
    • the Panel recommended
        
    • the Panel has recommended
        
    • the team recommended
        
    • UNCT recommended that
        
    • recommended the
        
    • it recommended that
        
    • UN-Uruguay recommended that Uruguay
        
    The Working Group recommended for consideration by the Conference, means of gathering information on specific types of money-laundering cases related to corruption. UN وأوصى الفريق العامل المؤتمر بأن ينظر في وسائل جمع المعلومات عن أنواع معينة من قضايا غسل الأموال ذات الصلة بالفساد.
    The Group recommended that the weight applied to important versus non-important products be 3:1 at both the regional and global levels. UN وأوصى الفريق بتطبيق معامل قدره 1:3 على المنتجات الهامة مقابل المنتجات غير الهامة على كل من الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    The Working Group recommended that the Secretariat intensify its coordination efforts. UN وأوصى الفريق العامل بأن تكثّف الأمانة جهودها في مجال التنسيق.
    the Panel recommended remedial action in all 14 cases considered. UN وأوصى الفريق باتخاذ إجراءات تعويضية في الحالات الأربع عشرة المنظورة جميعا.
    The Working Group recommended that pilots be provided with standard single room accommodation, and other aircrew be accommodated in shared rooms. UN وأوصى الفريق العامل بأن توفَّر للطيارين إقامة في غرفة مفردة قياسية، وأن توفَّر لسائر أفراد الطاقم إقامة في غرف مشتركة.
    The Working Group recommended that its next meeting be convened in the first half of 2012. UN وأوصى الفريق العامل بأن يُعقَد الاجتماع المقبل في النصف الأول من عام 2012.
    The Working Group recommended that such a tool should contain not only legislation but also analytical work, in particular for the better understanding of complex procedural requirements. UN وأوصى الفريق العامل بألا تحتوي أي أداة من هذا القبيل على تشريعات فحسب بل أن تتضمن أيضا عملا تحليليا.
    The working Group recommended that this be corrected in the next budget presentation. UN وأوصى الفريق العامل بتصحيح هذه المسألة في عرض الميزانية القادمة.
    The Working Group recommended that the Secretariat continue to collect and disseminate such experiences. UN وأوصى الفريق العامل بأن تواصل الأمانة جمع هذه الخبرات ونشرها.
    The Working Group recommended exploring the feasibility of adopting a help desk approach. UN وأوصى الفريق العامل بالنظر في جدوى اعتماد نهج معتمد على مكاتب المساعدة.
    The Working Group recommended that the Secretariat continue to collect and disseminate such experiences. UN وأوصى الفريق العامل بأن تواصل الأمانة جمع تلك الخبرات وتعميمها.
    The Group recommended a five-year programme of measures to wipe out the waiting lists for access to homes for the disabled. UN وأوصى الفريق بوضع برنامج خماسي بتدابير لتجنب قوائم انتظار الاستفادة من دور المعوقين.
    The Group recommended that the practice of holding periodic reviews should be continued. UN وأوصى الفريق بمواصلة إجراء استعراضات دورية.
    The Working Group recommended that a plan be submitted with a cut-off date by which all missions should be operating under the new system. UN وأوصى الفريق العامل بتقديم خطة تتضمن تاريخا فاصلا تصبح جميع البعثات بحلوله عاملة بموجب النظام الجديد.
    The Working Group recommended that any review of the reimbursement rates for equipment be considered in the next rate review, which should be conducted in 2001. UN وأوصى الفريق العامل بأن أي استعراض لمعدلات سداد تكاليف المعدات ينبغي أن يتم في إطار الاستعراض المقبل للمعدلات الذي سيجري في عام ١٠٠٢.
    The Working Group recommended that a standardized mission-specific personal equipment listing be approved prior to deployment to a mission. UN وأوصى الفريق العامل بالموافقة على قائمة موحدة للمعدات الشخصية الخاصة بكل بعثة قبل نشر أي بعثة.
    the Panel recommended compensation for 817 claims and did not recommend compensation for two others. UN وأوصى الفريق بتقديم تعويض إلى 817 مطالبة ولم يوص بأي تعويض فيما يخص مطالبتين أخريين.
    the Panel recommended compensation in 179 claims and did not recommend compensation in 13,028 claims. UN وأوصى الفريق بالتعويض بالنسبة إلى 179 مطالبة ولم يوص بهذا التعويض في 028 13 مطالبة.
    the Panel has recommended an award of compensation on the basis that the injury to the child was directly caused by military operations of Iraq in the context of Iraq’s occupation of Kuwait.5. UN وأوصى الفريق بمنح تعويض على أساس أن إصابة الطفل كانت نتيجة مباشرة لعمليات العراق العسكرية في إطار احتلاله للكويت.
    the team recommended that UNRWA register the Palestine refugees located in Iraq and provide them with basic services. UN وأوصى الفريق بأن تسجل الأونروا اللاجئين الفلسطينيين الموجودين في العراق وأن تقدم لهم الخدمات الأساسية.
    UNCT recommended that the selection process of the NHRC's commissioners be reviewed. UN وأوصى الفريق بمراجعة عملية اختيار ممثلي اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Group also recommended the implementation of a procurement training programme and this was confirmed in the 1996 procurement status report. UN وأوصى الفريق أيضا بتنفيذ برنامج التدريب على الشراء وتم التأكيد على ذلك في تقرير عام ١٩٩٦ عن حالة الشراء.
    it recommended that, to the extent possible, appeals be consolidated in one review of all factual and legal issues. UN وأوصى الفريق العام بأن تدمج الاستئنافات، قدر الإمكان، في مراجعة واحدة لجميع المسائل الواقعية والقانونية.
    UN-Uruguay recommended that Uruguay implement programmes to improve accessibility for persons with disabilities and to include children and adolescents with disabilities. UN وأوصى الفريق بتنفيذ برامج لتيسير إمكانية وصول ذوي الإعاقة إلى البيئة المادية المحيطة وبرامج لإدماج الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد