ويكيبيديا

    "وأوقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and times
        
    • and in times
        
    • times of
        
    • hours will
        
    • periods
        
    • and time
        
    • and hours
        
    • as in times
        
    • whenever and
        
    • hours of
        
    To date, humankind was used to overcoming recessions and times of crisis, entering a new phase of growth, without thinking of the negative external effects of that growth. UN حتى الآن، تعودت البشرية على تجاوز الركود الاقتصادي وأوقات الأزمات، ودخلت في مرحلة جديدة من النمو، من دون التفكير في الآثار السلبية الخارجية لهذا النمو.
    I am sending letters to all heads of delegation to invite you to bilateral meetings with me at precise dates and times. UN وأنا حالياً أراسل جميع رؤساء الوفود لأدعوهم إلى حضور اجتماعات ثنائية معي في تواريخ وأوقات محددة.
    During oppressive regimes and in times of conflict, a huge variety of rights are violated. UN ويُنتهك عدد هائل من الحقوق في عهود الأنظمة القمعية وأوقات النزاع.
    The illicit movement of small arms and light weapons increases insecurity in times of both war and peace. UN ويسهم التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في انعدام الأمن في أوقات الحرب وأوقات السلم على حد سواء.
    Working hours will normally be from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. UN وأوقات العمل الاعتيادية هي من الساعة 00/10 حتى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 حتى الساعة 00/18.
    When an exemption is granted, specific working conditions must be observed with regard to the activity's duration and frequency and to rest periods. UN وفي حال الحصول على استثناء، يجب الالتزام بتوفير ظروف عمل خاصة من حيث مدة الأنشطة وتواترها وأوقات الاستراحة.
    There have been times of confrontation and times of partnership, times of protectiveness and times of openness. UN كانت هناك أوقات للمواجهة وأوقات للشراكة، أوقات للانغلاق وأخرى للانفتاح.
    The specific locations and times of hearings and other relevant events UN أماكن وأوقات جلسات الاستماع المحددة وغير ذلك من الأحداث ذات الصلة
    The specific locations and times of hearings and other relevant events UN أماكن وأوقات جلسات الاستماع المحددة وغير ذلك من الأحداث ذات الصلة
    The specific locations and times of hearings and other relevant events UN أماكن وأوقات جلسات الاستماع المحددة وغير ذلك من الأحداث ذات الصلة
    The specific locations and times of hearings and other relevant events UN أماكن وأوقات جلسات الاستماع المحددة وغير ذلك من الأحداث ذات الصلة
    The dates and times when the detainee is fed should also be noted. UN وينبغي أيضاً تسجيل تواريخ وأوقات حصول المحتجز على غذاء.
    The Special Rapporteur therefore seeks to address such challenges holistically, both in times of economic growth and in times of economic crisis. UN ولذلك، تسعى المقررة الخاصة إلى معالجة هذه التحديات على نحو شامل، في أوقات النمو الاقتصادي وأوقات الأزمة الاقتصادية.
    It is only through this that we can show respect for all those innocent civilians, especially women, children and the elderly, who have fallen victim to these weapons both in times of war and in times of peace. UN وهذا هو السبيل الوحيد ﻹبداء احترامنا لجميع أولئك المدنيين اﻷبرياء، لا سيما النساء واﻷطفال والمسنين، الذين وقعوا ضحايا لهذه اﻷسلحة في أوقات الحرب وأوقات السلم على حد سواء.
    It was an expression of general and essential values, which provided guidance in times of both war and peace. UN وهو تعبير عن قيم عامة وأساسية تشكل توجيها في أوقات الحرب وأوقات السلم على حد سواء.
    Working hours will normally be from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. UN وأوقات العمل الاعتيادية هي من الساعة 00/10 حتى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 حتى الساعة 00/18.
    The prices, periods and areas of intervention were being questioned by many stakeholders. UN ذلك أن الكثير من أصحاب المصالح كانوا ينتقدون الأسعار وأوقات التدخل وأماكنها.
    Reverse the moon and sun, turn back tide and time, unravel Cinderella's happily ever after to the moment my troubles began! Open Subtitles أعيدى القمر والشمس للخلف مواسم وأوقات لتنفك سعادة َ"سندريللا"َ الأبدية إلى اللحظة التى بدأت فيها متاعبى
    (ii) Information about any registry office locations and their opening days and hours is publicized on the registry's website, if any, or otherwise widely publicized, and the opening days and hours of registry offices are posted at each office; UN `2` تُنشر معلومات عن أماكن مكاتب السجل وأيام وأوقات عملها في الموقع الشبكي للسجل، إن وجد، وإلاّ فيعرَّف بها بطريقة أخرى على نطاق واسع، وتُنشر أيام وأوقات عمل كل مكتب في عين المكان؛
    There is an absolute prohibition of torture that is applicable in times of conflict as well as in times of peace. UN والتعذيب محظور حظراً مطلقاً في أوقات النـزاع وأوقات السلم.
    Reaffirming that terrorism in all forms and manifestations constitutes one of the most serious threats to international peace and security and that any acts of terrorism are criminal and unjustifiable regardless of their motivations, whenever and by whomsoever committed, UN وإذ يعيد التأكيد على أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يشكل أحد أخطر التهديدات التي تحدق بالسلام والأمن الدوليين وأن أي أعمال إرهابية هي أعمال إجرامية وغير مبررة، مهما كانت بواعثها وأوقات ارتكابها، وأيا كان مرتكبوها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد