Whatever the methodology used, it is crucial that the situation in each country where food security problems may arise is objectively evaluated. | UN | وأياً كانت المنهجية المستخدمة، من الأساسي إجراء تقييم موضوعي للحالة في كل بلد قد يعاني من مشاكل انعدام الأمن الغذائي. |
However, Whatever legal framework was adopted to implement the regime, there was a need for wide-scale advocacy of the leniency regime. | UN | ومع ذلك، وأياً كان الإطار القانوني المعتمد لتنفيذ النظام، فإن ثمة حاجة إلى الدعوة على نطاق واسع لنظام التساهل. |
Get him to lie down or something, and Whatever you do, don't leave this room and don't talk to anyone. | Open Subtitles | اجعليه يستلقي أرضاً أو ما شابه، وأياً كان ما تفعلانه، لا تُغادرا هذه الغرفة، ولا تتحدّثا لأيّ أحد. |
and whoever's in there might have a medley of delicious, cured meats! | Open Subtitles | وأياً كان من بالداخل ربما يكون معه قطعه لحم طازجه لذيذه |
And Whatever you do, stay far away from that woman. | Open Subtitles | وأياً ما تفعله، ابتعد بقدر الإمكان عن تلك المرأة |
And Whatever is stopping you two, it isn't worth it. | Open Subtitles | وأياً كان ما يمنعكما عن بعضكما، فهو لا يستحق. |
Whatever happened to those people, we will find them. | Open Subtitles | وأياً كان الذي حصل للأخرين، سوف نعثر عليهم. |
Whatever it is you do, you can tell, right? | Open Subtitles | وأياً كان ما تفعلون, باستطاعتكِ معرفة ذلك, صحيح؟ |
And Whatever happened between us the other night,that was a mistake. | Open Subtitles | وأياً يكن ما جرى بيننا تلك اللّيلة، فقد كان خطأ |
You do that, Whatever they're paying you, I'll double it. | Open Subtitles | إفعل ذلك، وأياً كان ما يدفعون لك، سأعطيك الضعفين. |
Whatever makes you feel comfortable... Well, there goes a shirt. All right. | Open Subtitles | .. وأياً كان الذي يجعلكم تشعرون بالراحة .حسناً، خلع القمصان، حسناً |
Whatever happened to those people, we will find them. | Open Subtitles | وأياً كان الذي حصل للأخرين، سوف نعثر عليهم. |
And Whatever you think you can get from me you've got it. | Open Subtitles | وأياً ما تعتقد أن بوسعك الحصول مني عليه حصلت عليه بالفعل |
Whatever happens here at the United Nations, negotiations must resume as soon as possible. | UN | وأياً كان ما يحدث هنا في الأمم المتحدة، يجب أن تستأنف المفاوضات في أسرع وقت ممكن. |
Whatever the rationale, the fundamental purpose of such mechanisms is to provide remedy to victims. | UN | وأياً كان الأساس المنطقي، فإن الغرض الأساسي لهذه الآليات هو توفير سبل الانتصاف للضحايا. |
Whatever the circumstances, such delays were in violation of the provisions of the Covenant. | UN | وأياً كانت الظروف فإن هذا التأخير يُعدّ انتهاكاً لأحكام العهد. |
No child should suffer like that, and whoever did this should never be allowed to walk among decent people again. | Open Subtitles | لا ينبغي لأي طفلٍ أن يعاني هكذا وأياً يكن من فعل هذا.. يجب ألاّ يُسمح له أبداً بالسير.. |
not using our crutches, just our adorable personalities, and whoever gets a second date | Open Subtitles | بدون أستخدام عكازتنا فقط شخصيتنا الجميلة وأياً كان من يحصل على موعد ثاني |
And that was the last anyone saw the car and any of its occupants. | Open Subtitles | وتلك كانت آخر مرّة شوهدت فيها وأياً من الركاب |
no matter what the number of institutions is, however, the goal should be a national archival system with the following characteristics: | UN | وأياً يكن عدد نُظم المحفوظات، فإن الهدف ينبغي أن يتمثل في إقامة نظام وطني لحفظ الملفات يتميز بالمواصفات التالية: |
in any event, it contends that the claim is not substantiated. | UN | وأياً كان الحال، تدعي عدم وجود أدلة تدعم هذا الادعاء. |
But that's just an artificial assemblage of their collection, however management decides they should mix them and whichever ones happen to be born or bought and brought in. | Open Subtitles | ولكن هذا فقط خيالات مُجمعة من تشكيلتِهِم.. كيفما قررت الإدارة أن تضُعهُم سوياً.. وأياً مِنهُم لو صُدِف أنهُ ولِد.. |