A tenth accused person was arrested in Austria and two others were transferred upon request from Croatia. | UN | وأُلقي القبض على متَّهم عاشر في النمسا، وأحيل متَّهمان آخران بناء على طلب من كرواتيا. |
Ratko Mladić was arrested in Serbia on 26 May 2011 and was transferred to The Hague on 31 May. | UN | وأُلقي القبض على راتكو ملاديتش في صربيا في 26 أيار/مايو 2011 ونُقل إلى لاهاي في 31 أيار/مايو. |
The author was arrested when he was on the way to retrieve the explosives. | UN | وأُلقي القبض على صاحب البلاغ في أثناء ذهابه لأخذ المتفجرات. |
The assailants were arrested, but were later released on bail. | UN | وأُلقي القبض على المعتدين ولكن أفرج عنهم لاحقا بكفالة. |
The author and co-accused were arrested around 7.30 p.m. | UN | وأُلقي القبض على صاحبة البلاغ والمتهمة الأخرى في حدود السابعة والنصف مساءً. |
Both the President and Vice-President of the Birzeit University Student Association were arrested in the course of the last year. | UN | وأُلقي القبض على رئيس ونائب رئيس اتحاد طلبة جامعة بير زيت خلال العام الماضي. |
He was arrested without warrant and taken to the district police command. | UN | وأُلقي القبض عليه دون إذن واقتيد إلى مقر قيادة الشرطة في القسم. |
Osman Baydemir was arrested in connection with a statement he had made some weeks earlier regarding the Öcalan case; he was subsequently released. | UN | وأُلقي القبض على عثمان بيدمير بسبب بيان كان قد أدلى به منذ عدة أسابيع بشأن قضية أوجلان. وقد أُطلق سراحه في وقت لاحق. |
The complainant, who was among the organizers, was arrested on both occasions. | UN | وأُلقي القبض على صاحب الشكوى، الذي كان من بين منظميها، في كلتا المرتين. |
The complainant, who was among the organizers, was arrested on both occasions. | UN | وأُلقي القبض على صاحب الشكوى، الذي كان من بين منظميها، في كلتا المرتين. |
She was arrested after information was received that she was staying with a person in the town of Salt and that she had an explosive belt in her possession. | UN | وأُلقي القبض عليها بعد تلقي معلومات تفيد أنها تقيم مع شخص في مدينة السلط وأنها تمتلك حزاماً ناسفاً. |
The man was arrested and fined. | UN | وأُلقي القبض على الرجل وفُرضت عليه غرامة. |
He was arrested in Thailand in August 2003 on terrorist charges and is currently in United States custody. | UN | وأُلقي القبض عليه في تايلند في آب/أغسطس 2003 بتهم إرهابية، وهو الآن محتجز في الولايات المتحدة. |
A male suspect was arrested and charged, and the case is awaiting trial. | UN | وأُلقي القبض على مشتبه فيه ذكر ووجِّه له اتهام، والقضية في انتظار المحاكمة. |
The complainant and several other demonstrators were arrested and brought to remand prison. | UN | وأُلقي القبض على صاحب البلاغ وعدة متظاهرين آخرين ونقلوا إلى مركز للحبس الاحتياطي. |
The complainant and several other demonstrators were arrested and brought to remand prison. | UN | وأُلقي القبض على صاحب البلاغ وعدة متظاهرين آخرين ونقلوا إلى مركز للحبس الاحتياطي. |
The two suspects were arrested in 2008 and are currently being held for sexual exploitation of a minor. | UN | وأُلقي القبض على المتهمين في عام 2008 وهما محتجزان الآن بتهمة الاستغلال الجنسي لقاصر. |
Peace Worldwide contacted high officials of the Government and the kidnappers were arrested. | UN | اتصلت منظمة إحلال السلام بمسؤولين رسميين كبار في الحكومة وأُلقي القبض على الخاطفين. |
Their presence at political meetings was disclosed and all were arrested. | UN | إذ تم الكشف عن وجودهم في اجتماعات سياسية وأُلقي القبض عليهم جميعا. |
All of them were arrested on the basis of warrants issued by the Royal Court of Justice. | UN | وأُلقي القبض عليهم جميعا على أساس أوامر أصدرتها محكمة العدل الملكية. |
A large number of soldiers have been arrested in connection with this case and are currently awaiting trial in Yambio central prison. | UN | وأُلقي القبض على عدد كبير من أفراد الجيش فيما يتصل بتلك الحادثة، وهم الآن رهن المحاكمة في سجن يامبيو المركزي. |