ويكيبيديا

    "وإضافات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and additions
        
    • and addenda
        
    • and supplements
        
    • and supplementing
        
    • additions and
        
    • and supplemented
        
    • and supplement
        
    • extras
        
    Miscellaneous Paragraph 61: Amendments and additions to this Armistice Agreement must be mutually agreed to by the Commanders of the opposing sides. UN الفقرة ٦١: يجب أن يوافق قادة الجانبين المتضادين موافقة متبادلة على ما يدخل على اتفاق الهدنة هذا من تعديلات وإضافات.
    MISCELLANEOUS Paragraph 61: Amendments and additions to this Armistice Agreement must be mutually agreed to by the Commanders of the opposing sides. UN الفقرة ٦١: يجب أن يوافق قادة الجانبين المتضادين موافقة متبادلة على ما يدخل على اتفاق الهدنة هذا من تعديلات وإضافات.
    A number of delegations made specific comments, amendments and additions to that text, which are reflected below. UN وأدلــى عــدد مــن الوفــود بتعليقات محددة على النص، وقدموا تعديلات وإضافات له، يــرد ذكرهــا أدنــاه.
    Reports to the General Assembly and addenda to Security Council UN تقارير مقدمة الى الجمعية العامة وإضافات على تقارير مجلس اﻷمن
    Work is currently proceeding on amendments and supplements to the labour legislation of the Russian Federation in order to incorporate the basic provisions of the Convention. UN والعمل جار حاليا بشأن إجراء تعديلات وإضافات على تشريع العمل بالاتحاد الروسي بغرض إدماج اﻷحكام اﻷساسية للاتفاقية.
    In connection with the adoption of the Republic of Uzbekistan law on combating human trafficking, amendments and additions were made to the Criminal Code. UN وفيما يتعلق باعتماد قانون جمهورية أوزبكستان بشأن مكافحة الاتجار بالبشر، أُدخلت تعديلات وإضافات على القانون الجنائي.
    Participants made a number of suggestions for changes and additions. UN وقدم المشاركون عدداً من الاقتراحات لإدخال تغييرات وإضافات.
    Amendments and additions may be made to this Agreement. UN يمكن إدخال تعديلات وإضافات على هذا الاتفاق.
    In preparing the draft Electoral Code for its second reading by the House of Representatives, changes and additions were made to article 5. UN ولدى إعداد مشروع القانون الانتخـابي لينظر مجلس الممثلين في قراءته الثانية تم إدخال تعديلات وإضافات أيضا على المادة 5.
    Written reports are drawn up upon which the applicant may comment and submit corrections and additions. UN ثم تعَد تقارير خطية يجوز لمقدمي الطلبات التعليق عليها وإدخال تصويبات وإضافات عليها.
    Introduce proposals for amendments and additions to the legislation in force with a view to increasing the number of women in decision-making bodies; UN طرح مقترحات تدعو إلى إدخال تعديلات وإضافات على القوانين المعمول بها، بما يكفل زيادة عدد النساء في مواقع صنع القرار؛
    121. The draft law on amendments and additions to the correctional code of Uzbekistan has been prepared. UN 121 - وقد أُعد مشروع القانون المتعلق بإدخال تعديلات وإضافات على قانون الإصلاحيات في أوزبكستان.
    A basic framework of common headings and provisions should be maintained, with revisions and additions reflecting the distinctive qualities of each international organization. UN وينبغي الإبقاء على إطار للعناوين والأحكام المشتركة، مع إجراء تنقيحات وإضافات تعكس الخصائص المميزة لكل منظمة دولية.
    Apart from this, a draft law on introducing amendments and additions to the Administrative Procedural Code of Georgia has been prepared. UN وعدا ذلك، جرى إعداد مشروع قانون يهدف إلى إدخال تعديلات وإضافات على قانون جورجيا للإجراءات الإدارية.
    As a result, amendments and additions that stiffen the penalties for rape and other violent acts against women have been incorporated into them. UN وكان من نتيجة ذلك أن أُدخلت عليهما تعديلات وإضافات تغلّظ العقوبة على الاغتصاب وغيره من أعمال العنف ضد المرأة.
    Revisions and additions to the core list were presented as an item for information to the fortieth session of the Commission, in 2009, and noted by members. UN وعُرض على اللجنة ما أُدخل على القائمة الأساسية من تنقيحات وإضافات كبند للعلم في دورتها الأربعين، في عام 2009، وأحاط أعضاء اللجنة علماً بذلك.
    * The report of the Committee on this item will be issued in several parts, under the symbol A/49/729 and addenda. UN * سيصدر تقرير اللجنة بشأن هذا البند في عدة أجزاء، تحت الرمز A/49/729 وإضافات.
    * The report of the Committee on this item will be issued in several parts, under the symbol A/49/729 and addenda. UN * سيصدر تقرير اللجنة بشأن هذا البند في عدة أجزاء، تحت الرمز A/49/729 وإضافات.
    Amends and supplements Act 599 (2000). Criminalizes trafficking in persons. UN تعديلات وإضافات للقانون رقم 599 لسنة 2000، يضع الوصف الجنائي للاتجار بالأشخاص،
    The Financial Intelligence Unit has drafted a bill amending and supplementing individual legislative acts of the Kyrgyz Republic. UN وقد أعدت إدارة المباحث المالية مشروع قانون بشأن " إدخال تعديلات وإضافات على بعض قوانين جمهورية قيرغيزستان التشريعية " .
    Report on clarifications, additions and amendments to the revised guidelines for the UN تقرير عن إيضاحات وإضافات وتعديلات المبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد
    238. The 28 December 2006 resolution of the government approved, beginning January 2007, new amounts for State allowances and amended and supplemented an entire array of government resolutions. UN 238 - وبموجب قرار الحكومة المؤرخ 28 كانون الأول/ديسمبر 2006 تمت الموافقة اعتباراً من كانون الثاني/يناير 2007 على تحديد كميات جديدة للبدلات الحكومية كما أُدخلت تعديلات وإضافات على مجموعة كاملة من القرارات الحكومية.
    A working group to amend and supplement the Freedom of Assembly Act was established after the Government of Azerbaijan addressed the Council of Europe Venice Commission. UN وبناء على طلب حكومة أذربيجان، أنشأت لجنة البندقية التابعة لمجلس أوروبا فريقاً عاملاً مكلفاً باقتراح تعديلات وإضافات بشأن قانون حرية التجمع.
    744. Salaries and extras on salaries for civil servants are being raised in accordance with the funds allocated for that purpose within the State budge. UN 744- وقد جرى رفع الرواتب وإضافات الرواتب للموظفين المدنيين وفقاً للاعتمادات المخصصة لهذا الغرض في ميزانية الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد