Organization of the sixty-fifth regular session of the General Assembly, adoption of the agenda and allocation of items | UN | تنظيــــم أعمال دورة الجمعيـــة العامة العادية الخامسة والستين وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود |
Organization of work, adoption of the agenda and allocation of items: reports of the General Committee | UN | تنظيم الأعمال، وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود: تقارير المكتب |
Amendment by Parliament of the articles of the Penal Code and the Criminal Procedure Code, and adoption by Parliament of the new civil and commercial legislation | UN | قيام البرلمان بتعديل مواد قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية، وإقرار البرلمان التشريعات المدنية والتجارية الجديدة |
Argentina noted as positive the conception and approval of the national action plan for gender equality. | UN | ولاحظت، كأمر إيجابي، تصميم وإقرار خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين. |
A few procedure manuals were in the process of being finalized and approved. | UN | وكان يجري إتمام وإقرار عدد قليل من أدلة الإجراءات. |
Memorandum by the Secretary-General: Organization of the sixty-sixth regular session of the General Assembly, adoption of the agenda and allocation of items | UN | مذكرة من الأمين العام: تنظيم دورة الجمعية العامة العادية السادسة والستين، وإقرار جدول الأعمال، وتوزيع البنود |
Organization of work, adoption of the agenda and allocation of items | UN | تنظيم الأعمال وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود |
Organization of work, adoption of the agenda and allocation of items | UN | تنظيم الأعمال، وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود |
Organization of work, adoption of the agenda and allocation of items | UN | تنظيم العمل، وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود |
Agenda items 1 and 2: Opening of the meeting and adoption of the agenda | UN | البندان 1 و 2 من جدول الأعمال: افتتاح الاجتماع وإقرار جدول الأعمال |
2. Election of officers and adoption of the agenda. | UN | 2 - انتخاب أعضاء المكتب وإقرار جدول الأعمال. |
They recommended that, in the future, the Permanent Agreement Committee undertake the analysis and approval of reports of that body as procedure. | UN | وأوصى الوزراء بأن تضطلع لجنة الاتفاق الدائمة في المستقبل بتحليل وإقرار التقارير الصادرة عن هذه الهيئة كإجراء معتاد. |
In Mozambique, the social action strategy has included the preparation and approval of a social action policy for disabled persons and for children. | UN | وفي موزامبيق شملت الاستراتيجية العمل الاجتماعي إعداد وإقرار سياسة للعمل الاجتماعي لصالح المعوقين والأطفال. |
Around 40,000 ships engaged in international voyages and over 10,000 port facilities serving them have had their security plans developed and approved. | UN | وتم وضع وإقرار الخطط الأمنية لنحو 000 40 سفينة تقوم برحلات دولية ولما يربو على 000 10 مرفق مرفئي يخدم هذه السفن. |
The General Assembly's role is to carry out deliberations and establish norms and doctrines on contemporary problems. | UN | إن دور الجمعية العامة هو إجراء المداولات وإقرار المعايير والقواعد بشأن المشاكل المعاصرة. |
Some Governments express their intent to draft and adopt appropriate legislation against pornography and for the protection of children and adolescents. | UN | وتعبر بعض الحكومات عن نيتها وضع وإقرار تشريعات ملائمة ضد الصور اﻹباحية ولحماية اﻷطفال والمراهقين. |
These proposals will range from economic and fiscal policy to initiating and approving proposed legislation, as well as various items of expenditure. | UN | وتتراوح هذه المقترحات بين مقترحات تتعلق بالسياسات الاقتصادية والضريبية وصياغة مشاريع القوانين وإقرار القوانين المقترحة فضلاً عن مختلف بنود الانفاق. |
The Commission is invited to comment on the report and endorse the proposed course of action. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقرير وإقرار مسار العمل المقترح. |
A prime example was the debate on domestic violence and the ensuing passage of the Maria da Penha Law. | UN | وخير مثال على ذلك النقاش الذي دار بشأن العنف المنزلي وإقرار قانون ماريا دا بينها على إثره. |
Analysis and validation of new accounting policies and procedures for the adoption of IPSAS | UN | تحليل وإقرار سياسات وإجراءات محاسبية جديدة من أجل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Unified guidelines for detection and follow-up on cases of child abuse and violent treatment developed and endorsed by relevant Ministries | UN | قيام الوزارات المعنية بوضع وإقرار مبادئ توجيهية موحدة لاكتشاف ومتابعة حالات الاعتداء على الأطفال ومعاملتهم بعنف |
To that end it drew up and adopted in 2002 a first Strategic Framework to Combat Poverty 2002-2006. | UN | ولهذا الغرض، قامت الحكومة في عام 2002 بوضع وإقرار أول إطار استراتيجي لمكافحة الفقر للفترة 2002-2006. |
Restoring overall security and establishing lasting peace in Afghanistan is impossible without the contribution of neighbouring countries. | UN | إن عملية استعادة الأمن الشامل وإقرار السلام الدائم في أفغانستان مستحيلة بدون إسهام البلدان المجاورة. |
(ix) approval of textbooks and teaching aids for professional subjects; | UN | وإقرار الكتب المدرسية وأدوات التدريس المساعدة الخاصة بالمواضيع المهنية؛ |
Develop, approve and implement user account management standards, procedures and processes | UN | وضع وإقرار وتطبيق المعايير والإجراءات والعمليات المتعلقة بإدارة حسابات المستخدمين |