ويكيبيديا

    "وإنجازات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and achievements
        
    • achievements of
        
    • the achievements
        
    • and accomplishments of
        
    • and achievement
        
    Role and achievements of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in assisting the Government and people of Cambodia in the promotion and protection of human rights UN دور وإنجازات مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا في تعزيز وحماية الإنسان
    Role and achievements of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in assisting the Government and people of Cambodia in the promotion and protection of human rights UN دور وإنجازات مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مساعدة كمبوديا حكومةً وشعباً على تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Role and achievements of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in assisting the Government and people of Cambodia in the promotion and protection of human rights UN دور وإنجازات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Less than a week ago, in a historic meeting in this very Hall, world leaders took stock of the work and achievements of multilateralism. UN قبل أقل من أسبوع، وفي اجتماع تاريخي في هذه القاعدة بالذات، استعرض قادة العالم أعمال وإنجازات التعددية.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the situation of human rights in Afghanistan and on the achievements of technical assistance in the field of human rights UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان وإنجازات المساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان
    The twentieth century has been an epoch of great technological and scientific discoveries and achievements. UN كان القرن العشرون عصر اكتشافات وإنجازات تكنولوجية وعلمية كبيرة.
    An entirely new pamphlet, explaining the policies and achievements of UNDP for Japanese audiences, was published in 1997. UN وقد نشرت في عام ١٩٩٧ كراسة جديدة تماما تشرح سياسات وإنجازات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للجمهور الياباني.
    It expresses the State’s gratitude of the recipients' activities and achievements, as well as their contribution to society. UN وهي تعبر عن تقدير الدولة ﻷنشطة وإنجازات الذين يحصلون على هذه الجائزة، وكذلك ﻹسهامهم في المجتمع.
    It focuses on the relationship of indigenous people to the land and presents some of the concerns and achievements of indigenous communities. UN وتركز الورقة على صلة السكان اﻷصليين باﻷرض وتعرض بعض اهتمامات وإنجازات مجتمعات السكان اﻷصليين.
    They will also incorporate reporting on the World Summit for Children goals in order to make a stronger link between UNICEF work and global mobilization efforts and achievements. UN كما ستتضمن تقارير عن أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل بغية إقامة صلاة أقوى بين اﻷعمال التي تضطلع بها اليونيسيف وجهود وإنجازات التعبئة العالمية.
    Role and achievements of the Office of the United Nations High Commissioner UN دور وإنجازات مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مساعدة
    Role and achievements of the Office of the United Nations High Commissioner UN دور وإنجازات مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مساعدة
    It focuses on the structure, activities and achievements of the Electoral Assistance Division, which is responsible for implementing subprogramme 2. UN ويركز على هيكل وأنشطة وإنجازات شعبة المساعدة الانتخابية المسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي 2.
    It focuses on the structure, activities and achievements of the Electoral Assistance Division, which is responsible for implementing the subprogramme. UN ويركز التقييم على هيكل وأنشطة وإنجازات شعبة المساعدة الانتخابية المسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي 2.
    The delegation of Brazil requested that the country's next CPD formally include this initiative, saying that this type of triangular cooperation reinforced the multilateral work and achievements of UNICEF. UN وطلب وفد البرازيل بأن يتم رسميا في الوثيقة البرنامجية القطرية القادمة للبلاد إدراج هذه المبادرة، قائلا إن هذا النوع من التعاون الثلاثي يدعم عمل وإنجازات اليونيسيف المتعددة الأطراف.
    Role and achievements of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in assisting the Government and the people of Cambodia UN دور وإنجازات مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مساعدة
    The second part of the report deals with the activities and achievements of the past year. UN ويتناول الجزء الثاني من التقرير أنشطة وإنجازات العام الماضي.
    Section III describes progress and achievements of the Cell. UN ويصف القسم الثالث التقدم المحرز وإنجازات الخلية.
    The achievements of these programmes are the outcome of efforts primarily of countries' own determination and hard work, but also of our United Nations partners. UN وإنجازات هذه البرامج أحرزت بالدرجة الأولى نتيجة لتصميم البلدان ذاتها وعملها الجدي، فضلا عن شركائنا في الأمم المتحدة.
    While we would commend the Russian Federation and the United States of America for the progress and accomplishments of their trilateral discussions with IAEA, in terms of which they are seeking to reach agreement on placing surplus nuclear-weapon fissile material under IAEA supervision, South Africa would also call upon: UN وفي حين نثني على الاتحاد الروسي والولايات المتحدة لما تحقق من تقدم وإنجازات في مناقشاتهما الثلاثية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي يسعون من خلالها إلى الوصول إلى اتفاق على وضع فائض المواد الانشطارية للأسلحة النووية تحت إشراف الوكالة، فإن جنوب أفريقيا تدعو أيضا:
    At the beginning of a new century, it is appropriate to recognize and applaud the effort and achievement of the United Nations in striving for these goals. UN ومن الملائم، في بداية قرن جديد، التسليم والإشادة بجهود وإنجازات الأمم المتحدة في سعيها لتحقيق تلك الأهداف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد