ويكيبيديا

    "واتفقت الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States agreed
        
    • States have agreed
        
    • nations agreed
        
    • States Parties agreed
        
    States agreed on the importance of recognizing the achievements of the current system, which should be built upon in any reform endeavour. UN واتفقت الدول على أهمية الاعتراف بإنجازات النظام الحالي، التي ينبغي لأي مسعى للإصلاح أن يستفيد منها.
    Member States agreed that compliance with international mine action standards was a formal requirement and had been one since 2001. UN واتفقت الدول الأعضاء على أن مطابقة المعايير يمثل شرطا أساسيا منذ عام 2001.
    Member States agreed that the review needed to take this original motivation as its point of departure. UN واتفقت الدول الأعضاء على أن الاستعراض ينبغي أن ينطلق من هذا الدافع الأول.
    European Union member States have agreed to provide additional funding and other donors are also expected to contribute. UN واتفقت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على تقديم تمويل إضافي، وهناك مانحون آخرون يتوقع منهم أن يساهموا أيضا.
    In the Joint Statement of September 2005, the six nations agreed on a blueprint for the denuclearization of the Korean peninsula. UN واتفقت الدول الست، في البيان المشترك الصادر في أيلول/سبتمبر 2005، على مخطط لتجريد شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    Member States agreed on the need for urgent action to put an end to sexual violence in armed conflict as well as the need for perpetrators of such acts to be held accountable. UN واتفقت الدول الأعضاء على ضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة من أجل وضع حد للعنف الجنسي في النـزاعات المسلحة وضرورة إخضاع مرتكبي هذه الأعمال للمساءلة.
    All Member States agreed that the current situation was unacceptable and that the United Nations should be requested to take urgent measures as a matter of priority to provide appropriate accommodation to contingents. UN واتفقت الدول الأعضاء جميعها على أن الوضع الراهن غير مقبول، وعلى ضرورة مطالبة الأمم المتحدة بأن تتخذ تدابير عاجلة على سبيل الأولوية لتوفير أماكن إقامة لائقة للوحدات.
    Member States agreed to empower UNEP to formulate United Nations system-wide strategies on the environment, as well as to enhance UNEP's voice by providing its Governing Council with universal membership. UN واتفقت الدول الأعضاء على تمكين البرنامج من صياغة استراتيجيات تشمل المنظومة بأكملها في مجال البيئة، فضلاً عن تعزيز صوت البرنامج من خلال فتح باب عضوية مجلس إدارته أمام جميع الدول.
    Member States agreed to empower UNEP to formulate United Nations system-wide strategies on the environment, as well as to enhance UNEP's voice by providing its Governing Council with universal membership. UN واتفقت الدول الأعضاء على تمكين البرنامج من صياغة استراتيجيات تشمل المنظومة بأكملها في مجال البيئة، فضلاً عن تعزيز صوت البرنامج من خلال فتح باب عضوية مجلس إدارته أمام جميع الدول.
    States agreed that the international community should do more to ensure that people have unhindered access to medicines, and that the approach should be preventive rather than curative. UN واتفقت الدول على أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يبذل جهداً أكبر لضمان حصول الناس على الأدوية دون عوائق، وأن يكون النهج المتبع قائماً على الوقاية بدلاً من العلاج.
    The nuclear-weapon States agreed on a workplan for a working group, to be chaired by China, that would develop a glossary of definitions for key nuclear terms that would increase mutual understanding and facilitate further discussions on nuclear matters; UN واتفقت الدول الحائزة للأسلحة النووية على خطة عمل لفريق عامل برئاسة الصين يتولى وضع مسرد للمصطلحات النووية الرئيسية وتعريفاتها، مما سيعزز التفاهم وييسر المناقشات أكثر بشأن القضايا النووية؛
    States agreed to appoint a national contact point or use an already existing body to ensure effective monitoring of Roma inclusion strategies and measures and foster the exchange of good practices. UN واتفقت الدول على تعيين جهة اتصال وطنية أو الاعتماد على إحدى الهيئات الموجودة لضمان فعالية رصد استراتيجيات وتدابير إدماج الغجر وتعزيز تبادل الممارسات الجيدة.
    IGAD member States agreed to establish a Facilitator to help monitor the implementation of its decisions, receive progress reports on the implementation of those decisions and to meet every six months to review progress made on their implementation. UN واتفقت الدول الأعضاء في الهيئة على تعيين ميسر للمساعدة على رصد تنفيذ قراراتها وتلقي التقارير المرحلية عن تنفيذ القرارات والاجتماع كل ستة أشهر لاستعراض التقدم المحرز بشأن هذا التنفيذ.
    States agreed in July to compile lessons learned in stockpile management and to develop practical guidelines. UN واتفقت الدول في تموز/يوليه على جمع الدروس المستفادة في مجال إدارة مخزونات الأسلحة ووضع مبادئ توجيهية عملية.
    Member States agreed that good governance and rule of law at the national and international levels are essential for sustained economic growth, sustainable development, and the eradication of poverty and hunger. UN واتفقت الدول الأعضاء على أن الحوكمة الرشيدة وسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي أمران أساسيان للنمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر والجوع.
    States agreed to strengthen national mechanisms to promote and protect the human rights of victims of racism who are also infected with HIV/AIDS. UN واتفقت الدول على تعزيز الآليات الوطنية لتوطيد وحماية حقوق الإنسان لضحايا العنصرية المصابين أيضا بالفيروس/الإيدز.
    African States agreed, " to act in concert " in addressing the economic problems of the region. UN واتفقت الدول الأفريقية على " العمل معا وبانسجام " في التصدي للمشاكل الاقتصادية للمنطقة.
    Member States have agreed to work at global and national levels to make progress towards the achievement of these global objectives by 2015 through the implementation of the non-legally binding instrument. UN واتفقت الدول الأعضاء على العمل على الصعيدين العالمي والوطني لتحقيق تقدم نحو بلوغ هذه الأهداف العالمية بحلول عام 2015 من خلال تنفيذ الصك غير الملزم قانونا.
    49. Member States have agreed that contingency planning for other eventualities, including a worst-case scenario, should also proceed. UN ٤٩ - واتفقت الدول اﻷعضاء على ضرورة الشروع في التخطيط للطوارئ المتعلقة باحتمالات أخرى، بما فيها سيناريو أسوأ حالة.
    20. Member States have agreed that the new entity will be led by an Under-Secretary-General. UN 20 - واتفقت الدول الأعضاء على أن يتولَّى رئاسة الهيئة الجديدة وكيل للأمين العام.
    In the Joint Statement of September 2005 the six nations agreed on a blueprint for the denuclearization of the Korean peninsula. UN واتفقت الدول الست، في البيان المشترك الصادر في أيلول/سبتمبر 2005، على مسودة لتجريد شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    States Parties agreed that these developments could provide for faster, cheaper, and easier application of biological science and technology. UN واتفقت الدول الأطراف على أن هذه التطورات قد تمكن من تطبيق أسرع وأرخص وأسهل للعلوم والتكنولوجيا البيولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد