ويكيبيديا

    "واثق بأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • am confident that
        
    • am sure that
        
    • trust that
        
    • am certain that
        
    • is confident that
        
    • trusted that
        
    • am convinced that
        
    • was confident that
        
    • sure the
        
    • sure you
        
    • sure your
        
    • confident that the
        
    • sure his
        
    • pretty sure
        
    • sure he
        
    I am confident that his able leadership will lead this session to a successful result. UN وأنا واثق بأن قيادته البارعة ستؤدي بهذه الدورة إلى تحقيق نتائج ناجحة.
    I am confident that the Republic of Serbia will meet all eight Millennium Development Goals by 2015. UN أنا واثق بأن جمهورية صربيا ستفي بجميع الأهداف الإنمائية للألفية الثانية بحلول العام 2015.
    I am sure that this process will provide valuable input to our deliberations in 2011. UN وأنا واثق بأن هذه العملية ستقدم إسهامات قيِّمة لمداولاتنا في عام 2011.
    I trust that today is a happy day for Mrs. Sadik. UN وأنا واثق بأن اليوم يوم سعيد بالنسبة للسيدة نفيس صادق.
    I am certain that their great experience in the field of disarmament will prove most useful to the Committee. UN وإني واثق بأن خبرتهم الواسعة في مجال نزع السلاح ستكون على أقصى درجة من الفائدة لهذه اللجنة.
    My delegation is confident that the goals set out in UN-NADAF are achievable. UN إن وفدي واثق بأن اﻷهداف المبينة في برنامج اﻷمم المتحدة الجديد قابلة للتحقيق.
    He trusted that the draft resolution before the Special Committee would be adopted by consensus, in a reaffirmation of international legitimacy and the principles of the United Nations, of which self-determination was the most important. UN وقال إنه واثق بأن مشروع القرار المعروض على اللجنة الخاصة سوف يتم اعتماده بتوافق الآراء للتأكيد من جديد على الشرعية الدولية ومبادئ الأمم المتحدة وأهمها الحق في تقرير المصير.
    I am convinced that this ought not to be the message of this meeting. UN وإنني واثق بأن هذه ليست الرسالة التي يجب أن تصدر عن هذا الاجتماع.
    He was confident that the international community would demonstrate the same spirit of cooperation and partnership when Maldives ceased to possess least-developed-country status. UN وهو واثق بأن المجتمع الدولي سيظهر نفس روح التعاون والشراكة حينما تتوقف ملديف عن امتلاك مركز الانتماء إلى أقل البلدان نموا.
    I'm sure the unexplainable will explain herself before too long. Jesus Christ. Open Subtitles أنا واثق بأن كلّ شىءٍ غامض الآن سوف يُعرف بعدَ قليل
    I am confident that this Meeting will be an important step forward in the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs) by 2015. UN وإنني واثق بأن هذا الاجتماع سيكون خطوة هامة إلى الأمام في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    I am confident that those resources will help to increase participation prior to the next Review Conference. UN وإنني واثق بأن هذه الموارد ستساعد في زيادة المشاركة قبل المؤتمر الاستعراضي المقبل.
    I am confident that the issues of nuclear disarmament and non-proliferation are becoming the focus of the global agenda of our time. UN وأنا واثق بأن نزع السلاح وعدم الانتشار سيكونان محور جدول الأعمال العالمي في عصرنا.
    I am sure that all members of the Committee agree. UN وأنا واثق بأن جميع أعضاء اللجنة موافقون.
    I am sure that the giants of industry in the private sector would not begrudge a United Nations effort to bring about such a marriage. UN وإني واثق بأن عمالقة الصناعة في القطاع الخاص لن يحسدوا جهد الأمم المتحدة المبذول لتحقيق هذا الزواج.
    I am sure that our Spanish colleague, who exercised his own right of reply last Monday night, understands this position. UN وإنني واثق بأن زميلنا الاسباني، الذي مارس حقه في الرد مساء يوم اﻹثنين الماضي يفهم هذا الموقف.
    I trust that Member States will understand that, in exercising my judgement and role, I do not undervalue the very valuable work of all of them, especially the facilitators. UN أنا واثق بأن الدول الأعضاء ستفهم أنني بإبداء رأيي وقيامي بدوري لا أقلل من قيمة عملها جميعا وبخاصة الميُسِّريَن.
    I trust that I can count on all the Member States from other regions to cast their votes in support of my candidature when the time comes. UN وأنا واثق بأن بوسعي أن أعتمد على جميع الدول اﻷعضاء من المناطق اﻷخرى لﻹدلاء بأصواتهم تأييدا لترشيحي عندما يحين الوقت.
    I am certain that members of the Assembly join me in extending our sincere appreciation to them. UN وإنني واثق بأن أعضاء الجمعية العامة سينضمون إليّ في الإعراب لهما عن خالص تقديرنا.
    My delegation is confident that under your leadership the Committee will successfully execute its mandate. UN ووفد بلدي واثق بأن اللجنة في ظل قيادتكم ستنجز ولاياتها بنجاح.
    It would also like to see rapid progress on the topic of international liability for acts not prohibited by international law, and trusted that the Commission would make progress in its study of nationality and succession of States. UN كما يود أيضا حصول تقدم سريع بشأن موضوع المسؤولية الدولية عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، وإنه واثق بأن اللجنة ستحرز تقدما في دراستها للجنسية وخلافة الدول.
    I am convinced that those criticisms do not begin to express the whole truth about the work that is done by this Organization. UN وإنني واثق بأن تلك الانتقادات لا تعبر أبدا عن الحقيقة كلها بشأن العمل الذي تقوم به هذه المنظمة.
    He was confident that, with the necessary cooperation, agreement would be reached on the programme and budgets. UN وقال إنه واثق بأن تقديم ما يلزم من التعاون سيساعد على التوصل إلى اتفاق بشأن البرنامج والميزانيتين.
    These are valid concerns which I am sure the Secretary-General is conscious of and must address. UN وهذه مخاوف حقيقية أنا واثق بأن اﻷميــن العام يعيها ويجب أن يعالجها.
    I'm sure you have a lot to think about. Open Subtitles أنا واثق بأن لديكم اشياء كثيره تفكرون بها
    I'm sure your homie down at Spurlock's Mortuary can hook you up. Open Subtitles أنا واثق بأن صديقك في مشرحة"سبورلوك" يمكنه أن يجد له تصريفاً.
    I'm pretty sure his brother's eager to get him back to the reservation. Open Subtitles أنا جد واثق بأن شقيقهُ يسعى جاهداً لإعادتهِ للتجمعات.
    I didn't go to med school or anything, but I'm pretty sure that that means I'm dead. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً عن الطب ولكنني واثق بأن هذا يعني موتي
    I'm sure he has an explanation. Go sit down. Open Subtitles أنا واثق بأن لديه تفسير لذلك اجلسوا في أماكنكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد