The only references he could find involved cases where special duties and responsibilities fell on the State rather than on the rights holders. | UN | والإشارات الوحيدة التي استطاع أن يجدها تتعلق بحالات تقع واجباتها ومسؤولياتها الخاصة على الدولة لا على أصحاب الحقوق. |
references in the report to " Secretariat programmes " relate to these 20 programmes alone. | UN | والإشارات الواردة في التقرير إلى ' ' برامج الأمانة العامة`` لا تشير إلا إلى هذه البرامج العشرين وحدها. |
Failure to provide justifications for recalculations, references and information sources for key factors and data; | UN | `3` عدم تقديم مبررات لعمليات إعادة الحسابات والإشارات المرجعية ومصدر المعلومات فيما يتعلق بالعوامل والبيانات الأساسية؛ |
This agency maintains a 24-hour on-line line communication service for information and specific signals from ships. | UN | وتقوم هذه الوكالة بتعهد خدمة اتصالات إلكترونية على مدار الساعة لنقل المعلومات والإشارات الخاصة الآتية من السفن. |
It is our earnest hope that those revisions will be a useful tool for both parties and non-parties to the 1968 Conventions on Road Traffic and Road signs and signals. | UN | ويحدونا أمل صادق في أن تكون عمليات التنقيح هذه أداة نافعة للأطراف وغير الأطراف في اتفاقيات عام 1968 المعنية بالسير على الطرق واللافتات والإشارات الضوئية على الطرق. |
I suppose that interpretations of words, phrases, indications and suggestions become excessively fascinating. | UN | وافترض أن تفسير الكلمات والعبارات والإشارات والاقتراحات يصبح مغرياًً إلى حد كبير. |
These Regulations and references in these Regulations to the Convention are to be interpreted and applied accordingly. | UN | وتفسر مواد هذا النظام والإشارات الواردة فيها إلى الاتفاقية وتطبق وفقا لذلك. |
These Regulations and references in these Regulations to the Convention are to be interpreted and applied accordingly. | UN | وتفسر مواد هذا النظام والإشارات الواردة فيها إلى الاتفاقية وتطبق وفقا لذلك. |
The references to such assets were sometimes incomplete or inconsistent. | UN | والإشارات إلى مثل تلك الموجودات تكون أحيانا غير مكتملة أو تكون متعارضة. |
These Regulations and references in these Regulations to the Convention are to be interpreted and applied accordingly. | UN | وتفسر مواد هذا النظام والإشارات الواردة فيها إلى الاتفاقية وتطبق وفقا لذلك. |
These Regulations and references in these Regulations to the Convention are to be interpreted and applied accordingly. | UN | وتفسر مواد هذا النظام والإشارات الواردة فيها إلى الاتفاقية وتطبق وفقا لذلك. |
These Regulations and references in these Regulations to the Convention are to be interpreted and applied accordingly. | UN | وتفسر مواد هذا النظام والإشارات الواردة فيها إلى الاتفاقية وتطبق وفقا لذلك. |
The development of road and railways agreements will result in the standardization of infrastructure specifications and signals across the region, ultimately leading to the facilitation of trade. | UN | وسيؤدي إبرام اتفاقات وللطرق والسكك الحديدية إلى توحيد مواصفات الهياكل الأساسية والإشارات في جميع أنحاء المنطقة، مما يؤدي في نهاية المطاف إلى تيسير التجارة. |
We identified the malicious activity via data collected through our information assurance and signals from intelligence authorities and confirmed it was a cyber adversary. | Open Subtitles | وقد حددنا النشاط الضار بواسطة بيانات يتم جمعها من خلال تأمين المعلومات والإشارات عن طريق الجهات الإستخباراتية |
They want power restored, all tracks cleared, signals green to South Ferry, and no cops anywhere in sight. | Open Subtitles | يريدون إسترجاع الطاقة و إخلاء المسار والإشارات خضراء الى حد العبارة الجنوبية وعدم وجود شرطة على مرأى البصر |
These environmental changes can have detrimental effects on the electricity grid, satellites, avionics, signals from GNSS, mobile telephones and more. | UN | ويمكن أن تترك تلك التغيُّرات البيئية آثاراً سلبيةً على شبكة الكهرباء والسواتل وإلكترونيات الطيران والإشارات الصادرة عن النظم العالمية لسواتل الملاحة، والهواتف النقَّالة، وعلى غيرها من الأشياء. |
Ballot papers, election signs, stamps etc. | UN | أوراق الاقتراع، والإشارات الانتخابية، والختوم، إلخ |
You know, my mom's really big into intuition, like stars, signs, horoscopes, Ouija boards even. | Open Subtitles | أمي مهووسة بوسائل التكهّن كالنجوم والإشارات والبروج وحتى لوحة لعبة ويجا. |
Occupational safety and hygiene, Bolivian regulation on safety symbols, colours and signs NB 55001; | UN | - الأمن والنظافة الصحية في العمل، وهو المعيار البوليفي المتعلق بالرموز والألوان والإشارات الأمنية - م ب 55001؛ |
The following additional remarks and indications can be made on this issue: | UN | ويمكن تقديم الملاحظات والإشارات الإضافية التالية بشأن هذا الموضوع: |
:: Enhancement of public awareness of the Force's profile through posters, signs, brochures, public service announcements and other public outreach activities | UN | :: إذكاء الوعي العام بشأن حجم القوات من خلال الملصقات والإشارات والمنشورات وإعلانات الخدمة العامة وغيرها من أنشطة التوعية العامة |