ويكيبيديا

    "والاصلاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and reform
        
    • and rehabilitation
        
    • and repair
        
    • and repairs
        
    • and reconstruction
        
    • labor and
        
    • and Penitentiary
        
    • reform of
        
    • economic reform
        
    These broad avenues constitute an intersectoral framework for action and reform. UN وهذه الاتجاهات العامة تشكل إطاراً مشتركاً بين القطاعات للعمل والاصلاح.
    Under the Stability Pact, the Council of Europe was coordinating legislative review and reform. UN ففي اطار حلف الاستقرار، قام مجلس أوروبا بتنسيق عملية مراجعة التشريعات والاصلاح.
    The emphasis placed on institution-building and reform by the Government, the relevant authorities and the international community is starting to bear fruit. UN وبدأ التأكيد على بناء المؤسسات والاصلاح من جانب الحكومة. والسلطات المختصة والمجتمع الدولي يؤتي ثماره.
    Successful juvenile justice policies had to emphasize prevention and rehabilitation. UN وقيل انه يجب أن تركّز سياسات قضاء الأحداث الناجحة على الوقاية والاصلاح.
    The Government of Lebanon is pleased to report that the national reconstruction and rehabilitation process is proceeding. UN ويسعد حكومة لبنان أن تبلغكم أن العمل جار في عملية التعمير والاصلاح الوطنية.
    The Claimant's maintenance contractors carried out maintenance and repair works in respect of the damaged buildings in Al Khafji after the liberation of Kuwait. UN وقد أجرى مقاولو الصيانة لصاحب المطالبة أعمال الصيانة والاصلاح في الأبنية التي أصيبت بأضرار في الخفجي بعد تحرير الكويت.
    (i) Improving living standards for all through economic growth and reform; UN ' ١ ' تحسين مستويات المعيشة للجميع من خلال النمو والاصلاح الاقتصاديين؛
    Sustained public information can help generate the public support necessary to sustain the momentum of foreign direct investment liberalization and reform. UN وقد يساعد اﻹعلام المستديم في توليد الدعم العام اللازم لمواصلة زخم تحرير الاستثمار المباشر اﻷجنبي والاصلاح.
    The meeting of experts is a first step in what must ultimately become a continuous process of evaluation and reform. UN إن اجتماع الخبراء هو خطوة أولى فيما يجب أن يصبح في النهاية عملية متواصلة للتقييم والاصلاح.
    The input contributed by past Presidents towards the consolidation and reform process warrants our acknowledgement. UN فالمدخلات التي أسهم بها الرؤساء السابقون من أجل عملية التوطيد والاصلاح جديرة بالذكر.
    Such rethinking and reform cannot be carried out during one single session of the General Assembly. UN إن عملية اعادة التفكير والاصلاح هذه يتعذر اتمامها خلال دورة واحدة للجمعية العامة.
    Thus, an objective and functional approach to striving for improvement and reform should be adopted without delay. UN ومن ثم يلزم أن نعتمد دون إبطاء نهجا موضوعيا وعمليا سعيا الى التحسين والاصلاح.
    We'll repay our debts to Soviet Union with dedicated labor and reform Open Subtitles سنقوم بسداد ديوننا الى الاتحاد السوفيتي بالقيام بالاعمال والاصلاح
    My Government is pleased to report that the national reconstruction and rehabilitation process is proceeding. UN ويسر حكومتي أن تُبلغ بأن عملية التعمير والاصلاح الوطنية ماضية في طريقها.
    There must also be an extensive plan for reconstruction and rehabilitation in the region as a whole. UN ويجب أن تكون هناك أيضا خطة واسعة النطاق للتعمير والاصلاح في المنطقة بأكملها.
    In Nepal, Habitat is continuing to assist in enhancing institutional capacity to formulate programmes for managing and monitoring reconstruction and rehabilitation in the earthquake-affected areas. UN وفي نيبال يواصل الموئل تقديم المساعدة في تعزيز القدرة المؤسسية على وضع برامج لادارة ورصد التعمير والاصلاح في المناطق المتضررة بالزلازل.
    Acknowledging that reconstruction and rehabilitation efforts after massive destruction are still perceived as rebuilding efforts, reconstructing what has been damaged or destroyed to return to the pre-disaster situation, UN وإذ تعترف بأن جهود التعمير والاصلاح في أعقاب التدمير الشامل ما زالت تعتبر جهودا ﻹعادة بناء وتعمير ما أصابه الضرر أو الدمار ﻹعادته الى ما كان عليه قبل وقوع الكارثة،
    Moreover, the postponement of maintenance and repair programmes could lead to higher future resource requirements. UN وعلاوة على ذلك، فإن تأجيل برامج الصيانة والاصلاح يمكن أن تؤدي إلى ارتفاع الاحتياجات من الموارد مستقبلا.
    1.2.2 MAINTENANCE and repair . UN مواد للاستخدام الجاري الصيانة والاصلاح
    Delegations were satisfied that the creation of such an account would have the advantage of enabling longer-term and more economical planning and procurement for maintenance and repair projects and providing for fluctuations in utility costs. UN واقتنعت الوفود بأن انشاء هذا الحساب ستكون له مزية في إتاحة تخطيط مشاريع الصيانة والاصلاح على مدى أطول واشتراء احتياجاتها بشروط اقتصادية أفضل، وفي معالجة التقلبات في تكاليف المنافع العامة.
    The majority of the remainder of the loans have gone towards purchasing taxis, mini-buses, shops, carpentry and repairs workshops and coffee processing. UN وذهبت أغلبية ما تبقى من القروض تجاه شراء سيارات الأجرة، والحافلات الصغيرة، والمتاجر، وورش النجارة والاصلاح وتجهيز البن.
    Others, particularly in Africa, feature needs for relief, rehabilitation and reconstruction in the wake of emergencies. UN ويبرز بعضها اﻵخر، وبخاصة في افريقيا، الاحتياجات في مجال اﻹغاثة والاصلاح والتعمير في أعقاب حالات الطوارئ.
    7. Over the years, the congresses have undergone a significant transformation from what was primarily a gathering of national and international experts, following a long-established tradition inherited by the United Nations from the International Penal and Penitentiary Commission. UN 7- وقد شهدت المؤتمرات بمرور السنين تحولا هاما عما كان في الأساس تجمعا للخبراء الوطنيين والدوليين يعقبه تقليد ورثته الأمم المتحدة منذ عهد قديم من اللجنة الدولية للعقوبة والاصلاح.
    It is important for us to promote consensus in addressing the important questions of budgetary and administrative reform of this, our Organization. UN ومن اﻷهمية بمكان أن نعمل على تعزيز توافق اﻵراء في معالجة المسائل الهامة المتعلقة بالميزانية والاصلاح اﻹداري لهذه المنظمة، منظمتنا.
    There is little disagreement on the need for structural adjustment and economic reform. UN وليس هناك خلاف كبير على ضرورة التكيف الهيكلي والاصلاح الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد