ويكيبيديا

    "والبحث عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • search for
        
    • and seek
        
    • and seeking
        
    • and to seek
        
    • and find
        
    • and look for
        
    • and searching for
        
    • and looking for
        
    • quest for
        
    • and Research for
        
    • to look for
        
    • and Research on
        
    • and the search
        
    • and look up
        
    • and search
        
    Finally, information was provided regarding exhumations and the search for disappeared persons. UN وختاما، قدِّمت معلومات بشأن إخراج جثث الضحايا والبحث عن الأشخاص المفقودين.
    Fortunately, we are living in an era characterized by dialogue, debate, discussion, proposals and the search for joint solutions. UN ومن حسن الطالع أننا نعيش في عهـــد يتسم بالحوار والمناظرة والنقاش وطرح المقترحات والبحث عن حلول مشتركة.
    At the same time, we are prepared to be flexible and seek fresh approaches that could break the deadlock. UN وفي الوقت نفسه، نحن على استعداد للتعامل بمرونة والبحث عن طرق جديدة من شأنها التغلب على المأزق.
    The success of this approach requires an honest commitment to recognizing issues and seeking practical solutions. UN وإن النجاح في هذا المنحى يستدعي الالتزام الصادق بالاعتراف بالمسائل المطروحة والبحث عن الحلول العملية.
    We must now persuade our people to protect themselves and their children and to seek treatment on a lasting basis. UN يجب أن نقنع السكان الآن بضرورة حماية أنفسهم وأطفالهم والبحث عن علاج دائم.
    We're gonna have to go back and find another way. Open Subtitles نحن ستعمل أن تذهب الوراء والبحث عن وسيلة أخرى.
    I think we should split up and look for caroline. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن تقسيم يصل والبحث عن كارولين.
    The search for durable solutions needed to be given more attention than merely scrambling to provide humanitarian assistance. UN والبحث عن حلول دائمة يحتاج إلى تكريس الانتباه بدرجة تفوق مجرد الهرولة الى توفير المساعدة الانسانية.
    The search for peace between conflicting parties is a two-way process, a partnership based on good faith. UN والبحث عن تحقيق السلام بين طرفين متصارعين عملية ذات اتجاهين، وشراكة تقوم على حسن النية.
    It describes major developments and challenges with respect to international protection, assistance activities and the search for durable solutions worldwide. UN ويسرد أهم التطورات والتحديات في ميدان الحماية الدولية، وأنشطة المساعدة والبحث عن حلول دائمة على نطاق العالم كله.
    It describes major developments and challenges with respect to international protection, assistance activities and the search for durable solutions worldwide. UN ويسرد أهم التطورات والتحديات في ميدان الحماية الدولية وأنشطة المساعدة والبحث عن حلول دائمة على نطاق العالم كله.
    Our compulsion to seek answers at almost any cost, and to search for fundamental truths, has powered scientific endeavour. Open Subtitles ان اندفاعنا للحصول على الأجوبة مهما كلف الامر والبحث عن الحقائق الجوهرية قد أعطى القوة للجهود العلمية
    Well, we need to resume our search for the relic immediately. Open Subtitles حسنا، نحن بحاجة إلى استئناف والبحث عن الدخار على الفور
    His country had been successful in bringing together experts from small States to address common problems and seek solutions through partnership. UN وصرح بأن بلده نجح في جمع خبراء من دول صغيرة لمعالجة مشاكل مشتركة والبحث عن حلول من خلال الشراكة.
    But the two poor people can certainly think together about the conditions of their poverty and seek ways to escape it. UN إلا أن الشخصين الفقيرين يستطيعان بالتأكيد التفكير سويا في ظروف فقرهما والبحث عن السبل التي تمكنهما من الهروب منه.
    I commend this Conference for playing a crucial role in moving forward the debate and seeking solutions. UN إنني أشيد بهذا المؤتمر لأنه يلعب دوراً حاسماً في دفع الحوار إلى الأمام والبحث عن الحلول.
    We are expected to stimulate discussion and to seek new ideas and approaches. UN ويتوقع منا تحفيز المناقشة والبحث عن أفكار ونُهج جديدة.
    and find whatever it is you missed the first time around. Open Subtitles والبحث عن كل ما هو أنت غاب في المرة الاولى.
    Maybe we should split up and look for caroline. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن تقسيم والبحث عن كارولين.
    Most respondents use CC:iNet for browsing and searching for information related to climate change. UN ويستخدم معظم المجيبين شبكة معلومات تغير المناخ للتصفح والبحث عن المعلومات ذات الصلة بتغير المناخ.
    Sorting through the changing priorities and objectives of donors, reviewing and highlighting areas that may have been overlooked or neglected and looking for new non-traditional resources. UN تم استعراض الأولويات والأهداف المتغيرة للجهات المانحة واستعراض المجالات التي ربما يكون قد تم إغفالها أو إهمالها والبحث عن مصادر جديدة غير تقليدية.
    The first is marked by the movement and transfer of major capital flows and by the quest for highly specialized, low-cost labour. UN وتتميــز اﻷولــى بحركة وانتقال التدفقات الرأسمالية الكبيرة والبحث عن العمالة العالية التخصص والمنخفضة التكاليف.
    The financial statements of the United Nations Institute for Training and Research for the biennium ended 31 December 2007 have been prepared in accordance with financial rule 106.10. UN أعدت البيانات المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 وفقا للقاعدة المالية 106-10.
    See if we could move from the rooftops to look for food. Open Subtitles لنرَ ما إن كان بوسعنا الانتقال بين الأسطح والبحث عن طعام.
    In the area of communication, social networks have strengthened citizen participation by promoting encounters among peoples and exchanges and Research on joint solutions to societal problems. UN وفي مجال الاتصالات تدعم الشبكات الاجتماعية حركية المواطنين والمواطنات. وتشجع تلاقي الشعوب، والتبادل، والبحث عن حلول مشتركة للمشاكل الاجتماعية.
    Okay, tonight, I want you to go home and look up Open Subtitles حسناً, أريد منكم اليوم الذهاب إلى المنزل والبحث عن
    We need more substantial discussion and search for common ground, and less procedure. UN نحن بحاجة إلى المزيد من المناقشات الجوهرية، والبحث عن أرضية مشتركة، وإلى تقليل الإجراءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد