ويكيبيديا

    "والتطبيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and application
        
    • application of
        
    • and practice
        
    • and implementation
        
    • and demonstration
        
    • and enforcement
        
    • and applied
        
    • and applicability
        
    • and deployment
        
    • application and
        
    • and practical
        
    However, codes developed by corporations are often limited in scope and application. UN غير أن المدونات التي وضعتها الشركات تكون عادة محدودة النطاق والتطبيق.
    It is the responsibility of each entity's management to determine the most appropriate interpretation and application for that entity. UN وتتحمل إدارة كل كيان مسؤولية تحديد التفسير والتطبيق الأكثر مناسبة لهذا الكيان.
    :: To facilitate, promote and strengthen cooperation in research development and application in science and technology. UN :: تيسير وتشجيع وتعزيز التعاون في ميادين البحث والتطوير والتطبيق في مجال العلم والتكنولوجيا.
    The effective application of these instruments is an important Swedish priority. UN والتطبيق الفعال لهذه الصكوك هو إحدى الأولويات المهمة لدى السويد.
    This would serve to bridge the gap between theory and practice. UN وسيؤدي ذلك الى مد الجسور التي تربط بين النظرية والتطبيق.
    2010 Treaty Event: Towards universal participation and implementation UN مناسبة عام 2010 لتوقيع وإيداع صكوك المعاهدات: صوب تحقيق المشاركة والتطبيق على النطاق العالمي
    Research, development and demonstration of new technologies; UN `1` البحث والتطوير والتطبيق المتصل بالتكنولوجيات الجديدة؛
    In addition, proper understanding and application of the accrual method of accounting posed a major difficulty. UN وعلاوة على ذلك، فإن الفهم والتطبيق الصحيح لمنهج الاستحقاق في المحاسبة يشكل صعوبة كبيرة.
    In this context, Mexico hopes that the Commission will play a prominent role in the strategic direction and application of the Fund's resources. UN وفي هذا السياق، تأمل المكسيك أن تؤدي اللجنة دورا بارزا في التوجيه والتطبيق الاستراتيجيين لموارد الصندوق.
    However, detailed usage of this guidance depends on the particular design and application. UN ولكن اتباع تلك الإرشادات بالتفصيل يتوقّف على التصميم والتطبيق المعيّنين الخاصين بنظم هذه المصادر المستخدمة.
    UNICEF noted that regarding juvenile justice, inconsistencies persist between legislation and application in practise. UN وأشارت اليونيسيف إلى استمرار وجود تناقضات فيما يتعلق بقضايا الأحداث بين التشريعات والتطبيق العملي.
    The first task of the Subcommittee was to make the globally harmonized system available for worldwide use and application. UN وكانت المهمة الأولى لهذه اللجنة الفرعية هي إتاحة النظام المتوائم للاستخدام والتطبيق في جميع أنحاء العالم.
    It is surprising that a provision that is so clear in its language and unambiguous in its purpose has given rise to difficulty in its interpretation and application. UN ومما يثير الدهشة أن حكما بهذا القدر من جلاء العبارة ووضوح الهدف يطرح صعوبة في التفسير والتطبيق.
    Current application of Customary Law sometimes still reflects the same connotation. UN والتطبيق الحالي للقانون العرفي ما زال يعكس أحيانا نفس المعنى.
    The present application of the terms of trade and conditions of aid are very unfavourable to us. UN والتطبيق الحالي لشروط التبادل التجاري وشروط المعونة في غير صالحنا تماما.
    :: To recommend approaches for strengthening policies, institutions and practices of decentralized forest governance systems to reduce the gap between theory and practice UN :: تقديم توصيات باتّباع النهج المناسبة لتعزيز السياسات والمؤسسات وممارسات نظم الإدارة اللامركزية للغابات من أجل تقليص الفجوة بين النظرية والتطبيق.
    The gaps between policy and practice remain significant. UN وما زالت الثغرات بين السياسة والتطبيق كبيرة.
    2010 Treaty Event: Towards universal participation and implementation UN مناسبة عام 2010 لتوقيع وإيداع صكوك المعاهدات: صوب تحقيق المشاركة والتطبيق على النطاق العالمي
    Research, development, and demonstration of new technologies, financed by venture capital and other sources; UN `2` البحث والتطوير والتطبيق المتعلق بالتكنولوجيات الجديدة الممول بواسطة رأس مال المجازفة وغيرها من المصادر؛
    Establish a national team to evaluate and recommend the best approach to implementation and enforcement. UN تشكيل فريق وطني لتقييم أفضل المناهج للتنفيذ والتطبيق وتقديم التوصية بشأنها،
    However, the methodologies and technologies for achieving sustainable production and consumption need to be further developed and applied. UN بيد أن المنهجيات والتكنولوجيات اللازمة لتحقيق استدامة الانتاج والاستهلاك بحاجة إلى المزيد من التطوير والتطبيق.
    Environmental integrity has been the overriding priority, often achieved after lengthy approval processes and at the expense of usability and applicability of methodologies. UN ولم يزل شرط السلامة البيئية يحظى بالأولوية العليا، وهو يستلزم عادةً عمليات موافقة مطولة تجري على حساب قابلية المنهجيات للاستخدام والتطبيق.
    In the world today, barely $2 per person per year is invested in energy-related research, development and deployment activities. UN في عالم اليوم، يُستثمر بالكاد دولاران عن كل فرد سنوياً في أنشطة البحث والتطوير والتطبيق المتعلقة بالطاقة.
    The consistent application and enforcement of these laws is an important part of maintaining the legitimacy of the migration program and the rule of law in Australia. UN والتطبيق المتسق لهذه القوانين وإعمالها جزء مهم من الحفاظ على مشروعية برنامج الهجرة وحكم القانون في أستراليا.
    However, the gap between conceptual analysis and practical application of environmental economics remains wide. UN ومع ذلك، فما زالت الفجوة واسعة بين التحليل النظري والتطبيق العملي لاقتصاد البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد