He had expressed the hope that the discussions would promote mutual understanding and identify small steps that could be taken. | UN | وأعرب عن أمله في أن تؤدي المناقشات إلى تعزيز التفاهم المتبادل والتعرف على الخطوات الصغيرة التي يمكن اتخاذها. |
Can I ask you to come and identify the body? | Open Subtitles | هل يمكنني ان اطلب منك القدوم والتعرف على الجثة؟ |
X. Management of the dead and identification of human remains 8097 16 | UN | عاشراً - الإجراءات المتعلقة بالأموات والتعرف على أصحاب الرفات 80-97 21 |
X. Management of the dead and identification of human remains | UN | عاشراً - الإجراءات المتعلقة بالأموات والتعرف على أصحاب الرفات |
Providing an institutional framework and identifying institutions through which planning and implementation of gender-focused programmes will be effected; | UN | :: توفير إطار مؤسسي والتعرف على المؤسسات التي سيجري من خلالها القيام بتخطيط وتنفيذ البرامج التي تراعي نوع الجنس؛ |
INTERPOL assists member countries in the identification of crimes and criminals. | UN | ويساعد الإنتربول البلدان الأعضاء في تحديد الجرائم والتعرف على المجرمين. |
X-rays, metal detectors and voice recognition just to enter. | Open Subtitles | الاشعة السينية، أجهزة الكشف عن المعادن والتعرف على الصوت من أجل الدخول فقط |
Mediation enables and assists the parties to frame their issues, structure negotiations and recognize their own interests as well as the interests of the other parties. | UN | فالوساطة تمكن الأطراف وتساعدها على صياغة مسائلها وهيكلة المفاوضات والتعرف على مصالحها الخاصة ومصالح الأطراف الأخرى. |
Denmark is working with EU Member States and other European and international counterparts to exchange experiences and identify best practices for dialogue and inclusion. | UN | تقوم الدانمرك، مع دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي ونظراء أوروبيين ودوليين آخرين، بتبادل الخبرات والتعرف على أفضل الممارسات في مجال الحوار والاندماج. |
Improving the capability to detect and identify explosives and other harmful substances that may be used to by terrorists. | UN | 35 - تحسين القدرة على اكتشاف والتعرف على المتفجرات والمواد الضارة الأخرى التي مكن أن يستعملها الإرهابيون. |
The financial movements of the national bank are audited by the commission in order to corroborate the reports and identify undeclared accounts. | UN | وتدقق اللجنة في النشاط المالي في المصرف الوطني للمقارنة بين التقارير والتعرف إلى الحسابات التي لم يعلن عنها. |
While the remains of one of the applicants, Savvas Hadjipanteli, had recently been discovered, that did not demonstrate that the CMP had been able to take any meaningful steps beyond the belated location and identification of remains. | UN | ورغم اكتشاف رفات أحد مقدمي الطلبات مؤخراً، وهو سفّاس هاجيبنتيلي، فإن ذلك لا يثبت أن اللجنة المعنية بالمفقودين قادرة على اتخاذ أية تدابير تُذكر تتجاوز تحديد موقع الرفات والتعرف عليها بعد فوات الأوان. |
OHCHR Nepal has made recommendations with regard to victim consultations, the categorization and identification of victims, and the benefits distribution process. | UN | وقدم مكتب المفوضية في نيبال توصيات بخصوص التشاور مع الضحايا، وتصنيف الضحايا والتعرف على هويتهم، وبخصوص عملية توزيع الاستحقاقات. |
Clothing that covers the face may be prohibited not only for reasons of safety and identification but also in the interests of effective learning. | UN | أما الملابس التي تغطي الوجه، فإنه يجوز حظرها لا لمجرد دواعي السلامة والتعرف على الهوية بل أيضاً لصالح التعلُّم الفعال. |
Kuwait continues to face no small task in locating mass graves and in recovering and identifying mortal remains. | UN | وما زالت الكويت تواجه مهمة ليست باليسيرة في تحديد مواقع المقابر الجماعية، وفي استرجاع الرفات والتعرف عليها. |
The Secretary-General's leadership in streamlining and prioritizing funding requests and identifying areas for savings was welcome. | UN | ورحب بالدور القيادي للأمين العام في تبسيط طلبات التمويل وترتيبها حسب الأولوية والتعرف على مجالات تحقيق الوفورات. |
The Baha'i community was apparently also having difficulty in burying its dead and identifying the location of tombs. | UN | وقيل إن الطائفة البهائية تلاقي صعوبات في دفن أمواتها والتعرف على أماكن القبور. |
- observer duties, cease-fire violations, armaments recognition; | UN | - مهام المراقبين، وانتهاكات وقف إطلاق النار، والتعرف على اﻷسلحة؛ |
The success of the Mission has enabled Japan and ASEAN countries to further understand each other's views and to recognize concrete areas in which cooperation is needed. | UN | ومكن نجاحها اليابان والرابطة من زيادة فهم آراء بعضهما البعض والتعرف على المجالات الملموسة التي تحتاج إلى تعاونهما. |
Guided tours: organized for visitors to visit the United Nations building and learn about the United Nations mission and activities | UN | :: الجولات الإرشادية: تنظم لفائدة الزوار لتمكينهم من زيارة مبنى الأمم المتحدة والتعرف على رسالة الأمم المتحدة وأنشطتها |
recognizing that training of local teams in responsible exhumation and identification procedures is a prerequisite for the effective investigation of human rights violations, | UN | واذ تسلﱢم بأن تدريب فرق محلية على الاجراءات المسؤولة المتعلقة باستخراج الجثث والتعرف عليها هو شرط أساسي للتحقيق في انتهاكات حقوق الانسان على نحو فعال، |
Its implementation and the domestic and international experience showed that the law should be revised, because the fight against HIV/AIDS and identification and prevention of HIV/AIDS changed rapidly. | UN | وقد تبين من تنفيذ هذا القانون ومن الخبرة الوطنية والدولية أنه بحاجة إلى تنقيح، لأن مكافحة مرض الإيدز والتعرف عليه والوقاية منه أمور سريعة التغير. |
Environment provides guidance enabling task completion, and exposure to related process tasks. | UN | بيئة توفر التوجيه بحيث تمكن من إنجاز المهام والتعرف على المهام المتصلة بالإجراءات. |
(v) Training in skills to detect, identify and control WMD and their related materials. | UN | ' 5` التدريب على مهارات الكشف عن أسلحة الدمار الشامل والمواد المتصلة بها والتعرف عليها ومراقبتها. |
19. In the planning phase of the inspections, evaluations and investigations, the Inspectors further clarify and define the purpose and the objectives; specify the scope; identify methodological issues; and gain familiarity with the processes, activities, projects or programmes under review, including relevant legislative mandates. | UN | ١٩ - وفي مرحلة التخطيط لعمليات التفتيش والتقييم والتحقيق، يواصـل المفتشـون توضيـح وتعريــف أغراض وأهداف العمليات أو اﻷنشطة أو المشاريع أو البرامج قيـد الاستعراض بمــا فــي ذلـك الولايـات التشريعية ذات الصلة وتحديد نطاقها؛ وتحديد المسائل المتعلقة بمنهجيتها؛ والتعرف عليها. |
I've just been thinking about what makes me happy, and getting to know you makes me happy. | Open Subtitles | لقد تم للتو التفكير حول ما يجعلني سعيدا، والتعرف عليك يجعلني سعيدا. |
I mean, I like not being at the loft all day, and I think it's good for Kelly to get out and meet other people. | Open Subtitles | يعني أنا مثل عدم في مخزن الغلال كل يوم، و وأعتقد أنه أمر جيد لكيلي للخروج والتعرف على أشخاص آخرين. |