Inclusions and changes of emphasis are summarized in Chapter 2. | UN | ويرد في الفصل 2 موجز للإدراجات والتغييرات ذات الأهمية. |
The actual cause of atmospheric concentration decline and changes in seasonal variability of PCA at Alert is unclear. | UN | والسبب الفعلي لتناقص التركيزات الجوية والتغييرات في التفاوتات الموسمية للفينول الخماسي الكلور في أليرت غير واضح. |
The actual cause of atmospheric concentration decline and changes in seasonal variability of PCA at Alert is unclear. | UN | والسبب الفعلي لتناقص التركيزات الجوية والتغييرات في التفاوتات الموسمية للفينول الخماسي الكلور في أليرت غير واضح. |
The evaluations will examine different components of operational activities and the changes in operational activities since 1989. | UN | وستعمل التقييمات على فحص العناصر المختلة لﻷنشطة التنفيذية والتغييرات في اﻷنشطة التنفيذية منذ عام ١٩٨٩. |
An analysis is provided of the main characteristics of these staff and changes over time in the population. | UN | ويرد في التقرير تحليل للخصائص الرئيسية لهؤلاء الموظفين والتغييرات التي طرأت بمرور الوقت على هذه الفئة. |
An analysis is provided of the main characteristics of these staff and changes over time in the population. | UN | ويرد في التقرير تحليل للخصائص الرئيسية لهؤلاء الموظفين والتغييرات التي طرأت بمرور الوقت على هذه الفئة. |
An analysis is provided of the main characteristics of these staff and changes over time in the population. | UN | ويرد في التقرير تحليل للخصائص الرئيسية لهؤلاء الموظفين والتغييرات التي طرأت بمرور الوقت على هذه الفئة. |
An analysis is provided of the main characteristics of these staff and changes over time in the population. | UN | ويرد في التقرير تحليل للخصائص الرئيسية لهؤلاء الموظفين والتغييرات التي طرأت بمرور الوقت على هذه الفئة. |
Realignment of the functions of the United Nations Office on Drugs and Crime and changes to the strategic framework | UN | إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي |
Income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the biennium ended 31 December 2009 | UN | الإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
The Secretariat updates the list of designated national authorities as new designations and changes to existing designations are received and distributes the complete list with the PIC Circular every six months. | UN | وتقوم الأمانة، حال تلقيها للتعيينات الجديدة والتغييرات على التعيينات القائمة، بتحديث قائمة السلطات الوطنية المعيّنة وبتوزيعها كاملة مع نشرة إجراء الموافقة المسبقة عن علم مرّة كل ستة أشهر. |
Realignment of the functions of the United Nations Office on Drugs and Crime and changes to the strategic framework | UN | إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي باء- |
Realignment of the functions of the United Nations Office on Drugs and Crime and changes to the strategic framework | UN | إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي |
Realignment of the functions of the United Nations Office on Drugs and Crime and changes to the strategic framework | UN | إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والتغييرات المدخلة على الإطار الاستراتيجي |
The aim is to build support among, and the capacity of, senior managers to lead the implementation of improvements and changes in their offices. | UN | والغرض من ذلك هو حشد الدعم في أوساط كبار المدراء وبناء قدرتهم للإشراف على إدخال التحسينات والتغييرات في مكاتبهم. |
Statement of income and expenditure and changes in reserves | UN | الجدول ١- بيان للإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات |
Realignment of the functions of the United Nations Office on Drugs and Crime and changes to the strategic framework | UN | إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي |
the changes I have just described qualify further the capacity for action of the European Union at the United Nations, reflected in the modalities. | UN | والتغييرات التي وصفتها للتو تقيد أكثر قدرة الاتحاد الأوروبي على العمل في الأمم المتحدة، كما تتجسد في الطرائق. |
Arrangements would be revisited in the light of experience, and in conjunction with the changes to facilities during the ongoing renovation of the Headquarters. | UN | وسيعاد النظر في هذه الترتيبات في ضوء التجربة والتغييرات التي ستُدخل على المرافق خلال أعمال تجديد المقر الجارية حاليا. |
It is fast becoming a major agent of environmental and landscape changes and with immense and increasingly detrimental effects. | UN | فقد أصبحت بسرعة عاملا رئيسيا للتغييرات البيئية والتغييرات التي تلحق بالطبيعة، وهي ذات آثار هائلة تزداد خطورة. |
The Group meets at least every two years in the autumn prior to the preparation of the programme budget submission to provide recommendations to the Commission on adjustments and shifts in the ECE programme of work. | UN | ويجتمع الفريق كل سنتين على اﻷقل في الخريف، قبل إعداد وثيقة الميزانية البرنامجية لتقديم توصيات إلى اللجنة بشأن التعديلات والتغييرات في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
118. We live in a period of unprecedented technological innovation and change. | UN | 118 - إنّنا نَشهد مرحلةً من الابتكارات والتغييرات التكنولوجية التي لم يسبق لها مثيل. |
All other refurbishments and alterations to be financed solely by VBOs . | UN | وتتكبد تكاليف جميع الترميمات والتغييرات الأخرى المنظمات الكائنة في فيينا وحدها. |
As reported in subparagraph 5 (d) above, the amendments and modifications were considered and approved by the Council at its Seventy-Sixth Session. | UN | وكما أفيد به في الفقرة الفرعية 5 (د) أعلاه، نظر المجلس في هذه التعديلات والتغييرات خلال دورته السادسة والسبعين وأقرها. |
Financial procedures or changes in guidelines to the field missions are developed either jointly or in consultation with the Field Budget and Finance Division | UN | ويجري وضع الإجراءات المالية والتغييرات في المبادئ التوجيهية إما بالاشتراك مع شعبة الميزانية والشؤون المالية في الميدان أو بالتشاور معها |
In Cambodia and Azerbaijan, health reforms are linked with changes in the modes of health financing. | UN | وفي كمبوديا وأذربيجان يتم الربط بين اﻹصلاحات في مجال الصحة والتغييرات التي يتم إدخالها في وسائل التمويل الصحي. |
The procurement regulations must require putting on the record reasons for concluding separate agreements and variations made in each of the agreements concluded separately. | UN | ويجب على لوائح الاشتراء أن تشترط تسجيل الأسباب التي دعت إلى إبرام اتفاقات منفصلة والتغييرات التي أُدخلت على كل اتفاق مبرم على نحو منفصل. |
Special protection of employment status is offered for single parents with a child under the age of seven in terms of mobility, overtime and structural changes at work. | UN | ويمنح للوالد الوحيد أو الوالدة الوحيدة لأطفال سنهم دون السابعة مركز يخول التمتع بحماية خاصة من حيث الحراك وساعات العمل الإضافي والتغييرات الهيكلية في نظام العمل. |
The Government is considering whether these and future proposed changes are sufficient to enable removal of the reservation. | UN | وتنظر الحكومة الآن فيما إذا كانت هذه التغييرات والتغييرات التي ستُقترح في المستقبل كافية لسحب التحفظ. |