ويكيبيديا

    "والتقديرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • estimates
        
    • and assessments
        
    • estimate
        
    • and ratings
        
    • assessments and
        
    • and estimations
        
    • and projections
        
    • and evaluations
        
    • estimated
        
    • and judgements
        
    The contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates UN صندوق الطوارئ: البيان الموحد لﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Recosting of outstanding statements of programme budget implications and revised estimates UN إعادة تقدير تكاليف البيانات المعلقة ﻵثار الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Recosting of outstanding statements of programme budget implications and revised estimates UN إعادة تقدير تكاليف البيانات المعلقة لآثار الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Pluralism and diversity of views, opinions and assessments in the media are guaranteed. UN وهناك ضمانات للتعددية ولتنوع الرؤى والآراء والتقديرات في وسائط الإعلام.
    The estimates provided in the subsequent paragraphs of the present report are only indicative of the potential cost. UN والتقديرات الواردة في الفقرات التالية من هذا التقرير ما هي إلا تقديرات إرشادية فقط للتكلفة المحتملة.
    Recosting of outstanding statements of programme budget implications and revised estimates UN إعادة تقدير تكاليف البيانات المعلقة ﻵثار الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Report of the Secretary-General on the contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates UN تقرير الأمين العام عن صندوق الطوارئ: البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Report of the Secretary-General on the contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates UN تقرير الأمين العام عن صندوق الطوارئ: البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Statements of programme budget implications and revised estimates submitted UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة المقدمة
    Proposed programme budget, revised estimates and programme budget implications UN الميزانية البرنامجية المقترحة والتقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
    Post changes related to programme budget implications and revised estimates UN التغيرات في الوظائف ذات الصلة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates UN صندوق الطوارئ: بيان موحد عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    UNHCR programme expenditure in 2009 and estimates/projections for 2010 and 2011 UN نفقات برامج المفوضية في عام 2009، والتقديرات/الاسقاطات لعامي 2010 و2011
    (2009 expenditure, 2010 and 2011 initial estimates, and 2010 and 2011 revised budgets) UN النفقات في عام 2009، والتقديرات الأولية للعامين 2010 و2011 والميزانيات المنقحة للعامين 2010 و2011
    Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates UN صندوق الطوارئ: بيان موحد عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، والتقديرات المنقحة
    Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates UN صندوق الطوارئ: بيان موحد عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Income and expenditure for 2007 and 2008 and estimates for 2009 and 2010 UN الإيرادات والنفقات لعامي 2007 و 2008 والتقديرات لعامي 2009 و 2010
    Opinions and assessments also served as a basis for statistics, which would be published. UN كما تشكل الآراء والتقديرات المعرب عنها قاعدة إحصاءات معدة للنشر.
    33. The 1995 revised estimate is higher than the 1995 initial estimate. UN ٣٣- والتقديرات المنقحة لعام ٥٩٩١ أعلى من التقديرات اﻷولية لهذا العام.
    A. Audit coverage and ratings 3-6 3 UN ألف - نطاق تغطية عمليات مراجعة الحسابات والتقديرات 3-6 3
    A number of reports, evaluations, assessments and events provided inputs into the 2007 TCPR. UN وقد استُعين في هذا الاستعراض بعدد من التقارير والتقييمات والتقديرات والأحداث.
    After the assessment of all facts and estimations an above-ground explosion is the most feasible possibility. UN وبعد تقييم جميع الوقائع والتقديرات يمكن القول بأن الاحتمال الأقرب إلى الممكن هو حدوث انفجار فوق سطح الأرض.
    There is a significant risk that both internal and external factors could influence the achievements on which forecasts and projections are based. UN وهناك خطورة كبيرة أن تؤثر العوامل الداخلية والخارجية على حد سواء على المنجزات التي تبنى عليها التوقعات والتقديرات.
    :: 6 visits to peacekeeping operations to provide subject matter expert advice in the area of disarmament, demobilization and reintegration or to undertake assessments and evaluations UN :: إجراء 6 زيارات إلى عمليات حفظ السلام لإسداء مشورة الخبراء المتخصصين في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أو لإجراء التقييمات والتقديرات
    It was estimated that it would cost approximately $500,000 for this conversion. UN والتقديرات تشير إلى أن هذا التمويل سيتكلف ٠٠٠ ٥٠٠ دولار تقريبا.
    These precautions and judgements are not a matter of law but a matter of prudence. UN وهذه الاحتياطات والتقديرات ليست من باب القانون بل من باب الحرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد