The contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates | UN | صندوق الطوارئ: البيان الموحد لﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة |
Recosting of outstanding statements of programme budget implications and revised estimates | UN | إعادة تقدير تكاليف البيانات المعلقة ﻵثار الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة |
Recosting of outstanding statements of programme budget implications and revised estimates | UN | إعادة تقدير تكاليف البيانات المعلقة لآثار الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة |
Pluralism and diversity of views, opinions and assessments in the media are guaranteed. | UN | وهناك ضمانات للتعددية ولتنوع الرؤى والآراء والتقديرات في وسائط الإعلام. |
The estimates provided in the subsequent paragraphs of the present report are only indicative of the potential cost. | UN | والتقديرات الواردة في الفقرات التالية من هذا التقرير ما هي إلا تقديرات إرشادية فقط للتكلفة المحتملة. |
Recosting of outstanding statements of programme budget implications and revised estimates | UN | إعادة تقدير تكاليف البيانات المعلقة ﻵثار الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة |
Report of the Secretary-General on the contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates | UN | تقرير الأمين العام عن صندوق الطوارئ: البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة |
Report of the Secretary-General on the contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates | UN | تقرير الأمين العام عن صندوق الطوارئ: البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة |
Statements of programme budget implications and revised estimates submitted | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة المقدمة |
Proposed programme budget, revised estimates and programme budget implications | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة والتقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية |
Post changes related to programme budget implications and revised estimates | UN | التغيرات في الوظائف ذات الصلة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة |
Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates | UN | صندوق الطوارئ: بيان موحد عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة |
UNHCR programme expenditure in 2009 and estimates/projections for 2010 and 2011 | UN | نفقات برامج المفوضية في عام 2009، والتقديرات/الاسقاطات لعامي 2010 و2011 |
(2009 expenditure, 2010 and 2011 initial estimates, and 2010 and 2011 revised budgets) | UN | النفقات في عام 2009، والتقديرات الأولية للعامين 2010 و2011 والميزانيات المنقحة للعامين 2010 و2011 |
Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates | UN | صندوق الطوارئ: بيان موحد عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، والتقديرات المنقحة |
Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates | UN | صندوق الطوارئ: بيان موحد عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة |
Income and expenditure for 2007 and 2008 and estimates for 2009 and 2010 | UN | الإيرادات والنفقات لعامي 2007 و 2008 والتقديرات لعامي 2009 و 2010 |
Opinions and assessments also served as a basis for statistics, which would be published. | UN | كما تشكل الآراء والتقديرات المعرب عنها قاعدة إحصاءات معدة للنشر. |
33. The 1995 revised estimate is higher than the 1995 initial estimate. | UN | ٣٣- والتقديرات المنقحة لعام ٥٩٩١ أعلى من التقديرات اﻷولية لهذا العام. |
A. Audit coverage and ratings 3-6 3 | UN | ألف - نطاق تغطية عمليات مراجعة الحسابات والتقديرات 3-6 3 |
A number of reports, evaluations, assessments and events provided inputs into the 2007 TCPR. | UN | وقد استُعين في هذا الاستعراض بعدد من التقارير والتقييمات والتقديرات والأحداث. |
After the assessment of all facts and estimations an above-ground explosion is the most feasible possibility. | UN | وبعد تقييم جميع الوقائع والتقديرات يمكن القول بأن الاحتمال الأقرب إلى الممكن هو حدوث انفجار فوق سطح الأرض. |
There is a significant risk that both internal and external factors could influence the achievements on which forecasts and projections are based. | UN | وهناك خطورة كبيرة أن تؤثر العوامل الداخلية والخارجية على حد سواء على المنجزات التي تبنى عليها التوقعات والتقديرات. |
:: 6 visits to peacekeeping operations to provide subject matter expert advice in the area of disarmament, demobilization and reintegration or to undertake assessments and evaluations | UN | :: إجراء 6 زيارات إلى عمليات حفظ السلام لإسداء مشورة الخبراء المتخصصين في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أو لإجراء التقييمات والتقديرات |
It was estimated that it would cost approximately $500,000 for this conversion. | UN | والتقديرات تشير إلى أن هذا التمويل سيتكلف ٠٠٠ ٥٠٠ دولار تقريبا. |
These precautions and judgements are not a matter of law but a matter of prudence. | UN | وهذه الاحتياطات والتقديرات ليست من باب القانون بل من باب الحرص. |