Decision on budgets and funding for 2013 and 2014 14 | UN | مقرر بشأن الميزانيات والتمويل في عامي 2013 و2014 17 |
Decision on budgets and funding for 2013 and 2014 | UN | مقرر بشأن الميزانيات والتمويل في عامي 2013 و2014 |
Creating a standing, open-ended working group on governance and finance | UN | إنشاء فريق عامل دائم مفتوح العضوية معني بالحكومة والتمويل |
Creating a standing, open-ended working group on governance and finance | UN | إنشاء فريق عامل دائم مفتوح العضوية معني بالحكومة والتمويل |
Cash flow and financing as an enterprise develops over time | UN | حجم التدفق النقدي والتمويل مع تطور المشروع بمرور الوقت |
(i) A common arrangement for staffing and financing joint services of the three conventions, including financing shared posts; | UN | ' 1` ترتيب مشترك لخدمات التوظيف والتمويل المشتركة للاتفاقيات الثلاث، بما في ذلك تمويل المناصب المشتركة؛ |
Decision on budgets and funding for 2013 and 2014; | UN | مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل لعامي 2013 و2014؛ |
Other States, organizations and individuals support armed groups with weapons and funding. | UN | وتتلقى الجماعات المسلحة دعماً بالسلاح والتمويل من دول أخرى ومنظمات وأفراد. |
DECISION ON OVERALL PROGRAMME BUDGETS and funding FOR 2008 | UN | مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل إجمالاً لعام 2008 |
According to the written and oral replies, the 21-day maximum was necessitated by resource and funding considerations. | UN | ووفقاً للردود الكتابية والشفهية فإن المدة القصوى البالغة 21 يوماً تقتضيها اعتبارات تتعلق بالموارد والتمويل. |
(ii) Decision on overall programme budgets and funding for 2009. | UN | مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل في عام 2009. |
The increased transfer of know-how and funding for these areas should be a priority for these countries and donors alike. | UN | وينبغي أن تكون زيادة نقل المعرفة والتمويل إلى هذه المناطق أولوية بالنسبة لهذه البلدان وللمانحين على حد السواء. |
Creating a standing, open-ended working group on governance and finance | UN | إنشاء فريق عامل دائم مفتوح العضوية معني بالحكومة والتمويل |
A number of speakers noted that these ideas should be discussed further by the working group on governance and finance. | UN | ولاحظ عدد من المتكلمين أنّ هذه الأفكار ينبغي أن يتناولها الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل بمزيد من البحث. |
A sustained scaling up and reform in international cooperation and finance are required to achieve the global technological revolution. | UN | ثمة حاجة إلى توسيع نطاق التعاون والتمويل على الصعيد الدولي وإصلاحهما من أجل تحقيق الثورة التكنولوجية العالمية. |
Report on the third UNCTAD Public Symposium: Making trade and finance work for people and the planet | UN | تقرير ندوة الأونكتاد العامة الثالثة: جعل التجارة والتمويل أداة ناجعة في خدمة الناس وكوكب الأرض |
(i) A common arrangement for staffing and financing joint services of the three conventions, including financing shared posts; | UN | ' 1` ترتيب مشترك لخدمات التوظيف والتمويل المشتركة للاتفاقيات الثلاث، بما في ذلك تمويل المناصب المشتركة؛ |
(i) A common arrangement for staffing and financing joint services of the three conventions, including financing shared posts; | UN | ' 1` ترتيب مشترك لخدمات التوظيف والتمويل المشتركة للاتفاقيات الثلاث، بما في ذلك تمويل المناصب المشتركة؛ |
These include inadequate levels of information, technology, capacity and financing. | UN | وتشمل هذه العقبات عدم كفاية المعلومات والتكنولوجيا والقدرات والتمويل. |
:: The Independent Directorate for Local Governance has completed work on the policy implementation framework and the subnational planning and financial framework. | UN | :: أكملت المديرية المستقلة للحوكمة المحلية العمل في إطار تنفيذ السياسات وإطار التخطيط والتمويل دون الوطني. |
The activities under this subprogramme are under the responsibility of the Trade, finance and Economic Development Division. | UN | تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة التجارة والتمويل والتنمية الاقتصادية. |
Several interactive panel discussions focusing on partnerships, financing and local pharmaceutical manufacturing took place during the workshop. | UN | وعُقدت أيضا عدة حلقات نقاش تفاعلية ركّزت على الشراكات والتمويل وكذلك على التصنيع المحلي للأدوية. |
Therefore, the importance of adequate funding and capacity building cannot be overemphasized. | UN | ولذلك لا يمكن المغالاة في القول بأهمية بناء القدرات والتمويل الملائم. |
Adequate funding of global development cooperation was also essential. | UN | والتمويل الكافي للتعاون اﻹنمائي العالمي أمر أساسي أيضا. |
Reintegration programmes have too often been poorly planned and financed. | UN | وكثيرا ما كانت برامج إعادة الإدماج تفتقر إلى حسن التخطيط والتمويل الكافي. |
Prominent persons in the world's global economy and finances have labelled Albania's development as having made a quantum leap. | UN | وقد وصف أشخاص بارزون في الاقتصاد العالمي والتمويل عملية التنمية في ألبانيا بأنها قد حققت قفزة نوعية. |
Officially, the action plan ran until 2005, but the initiatives and the financing of them have continued. | UN | ومع أنه كان من المقرر رسميا أن تستمر خطة العمل حتى عام 2005، إلا أن المبادرات والتمويل الخاص بها استمرت. |
the funding is progressive, so that the contribution by families increases with higher incomes. | UN | والتمويل متدرِّج بحيث يزداد الاشتراك المقدَّم من العائلات مع زيادات الدخل. |
Terrorism is a menace to which open societies are vulnerable; it becomes particularly difficult for democracies to counter when terrorists are armed, financed and backed by Governments or their agencies, and benefit from the protection of State power. | UN | إن اﻹرهــاب خطــر يهــدد المجتمعات المفتوحة. وتصبح مواجهته صعبة بشكل خاص للديمقراطيات عندما يحصل اﻹرهابيون على التسليح والتمويل والمساندة من حكومات أو وكالاتها، ويستفيدون من حماية سلطة الدولة. |