ويكيبيديا

    "والتنمية الذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Development that
        
    • and Development which
        
    • and Development to
        
    • and Development in
        
    That is why we welcomed the International Conference on Population and Development that has just ended in Cairo. UN وهذا هو السبب الذي رحبنا من أجله بالمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي اختتم توا في القاهرة.
    Finally, the fourth review has revealed most of the prevailing tendencies in the approach of Governments and non-governmental organizations to ageing and Development that became apparent in the previous third review. UN وأخيرا، أفصحت عملية الاستعراض الرابعة عن معظم الاتجاهات السائدة في نهج الحكومات والمنظمات غير الحكومية إزاء الشيخوخة والتنمية الذي اتضح في عملية الاستعراض الثالثة، السابقة.
    The Committee must follow the rules, and her delegation was concerned by the waiving of rule 120 when the draft resolution on trade and Development that the Group of 77 had wanted to submit in plenary had not been proceeded with. UN يجب على اللجنة أن تتبع النظام الداخلي، وينتاب وفد بلدها القلق من التنازل عن المادة 120 حينما لم يجر المضي بمشروع القرار بشأن التجارة والتنمية الذي أرادت مجموعة الـ 77 أن تقدمه في اجتاع عام.
    The precautionary principle had been taken from the Rio Declaration on Environment and Development, which was already widely accepted. UN وقد ورد النهج الوقائي في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية الذي يحظى بقبول واسع النطاق.
    She expressed satisfaction at the recent High-level Dialogue on International Migration and Development, which had brought to the fore one of the most important aspects of globalization, namely, the international mobility of labour. UN وأعربت عن ارتياحها للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي جرى في الآونة الأخيرة، والذي أبرز أحد أهم جوانب العولمة، أي قدرة العمال على الانتقال بحرية على الصعيد الدولي.
    We propose that this problem be addressed at the high-level dialogue on international migration and development, to be held in 2006. UN ونقترح أن تتم معالجة هذه المشكلة في الحوار رفيع المستوى حول الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في العام 2006.
    The focus of the Meeting was on substantive issues that might be considered by the High-level Dialogue on International Migration and Development that will be conducted by the General Assembly during its sixty-first session in 2006. UN وتركز الاجتماع على المسائل الموضوعية التي قد يُنظر فيها في إطار الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية الذي ستجريه الجمعية العامة خلال دورتها الحادية والستين في عام 2006.
    We support the relevant recommendations emerging from the High-level Dialogue on Migration and Development that took place here in New York, two weeks ago. UN ونؤيد التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي انعقد هنا في نيويورك، منذ أسبوعين.
    The global forum on migration and Development that the Secretary-General proposes to establish in the near future would be a special forum for such discussions and consultations on these crucial issues. UN وسيكون المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي يعتزم الأمين العام إنشاءه في المستقبل القريب منتدى خاصا لهذه المناقشات والمشاورات بشأن هذه المسائل البالغة الأهمية.
    The subject of the report was international migration and development, a timely subject in light of the forthcoming high-level dialogue on international migration and Development that the General Assembly will hold in September 2006. UN والموضوع الذي يتناوله التقرير هو الهجرة والتنمية، وهو موضوع يطرح في الوقت المناسب ليتم بحثه في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي ستجريه الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2006.
    26. Looks forward to the High-level Dialogue on International Migration and Development that the General Assembly will hold at its sixty-first session; UN 26 - تتطلع إلى الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية الذي ستعقده الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    18.12 Furthermore, a new subprogramme 7 is proposed on conflict mitigation and Development that will address the impact of the persistent instability and conflict on economic and social development in Western Asia, which affects not only the countries concerned but also neighbouring countries and the region as a whole. UN 18-12 وعلاوة على ذلك، يقترح إدراج البرنامج الفرعي الجديد 7 بشأن تخفيف حدة الصراعات والتنمية الذي سيعالج الآثار المترتبة على استمرار عدم الاستقرار والصراعات بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، التي لا تؤثر فقط على البلدان المعنية بل أيضا على البلدان المجاورة والمنطقة ككل.
    Summit took note of the progress made in the preparations of the SADC International Conference on Poverty and Development that will be held in Mauritius in April 2008. UN 25 - وأخذ مؤتمر القمة علما بالتقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للجماعة المعني بالفقر والتنمية الذي سيُعقد في موريشيوس في نيسان/أبريل 2008.
    I also thank the Secretary-General for introducing his report on public administration and development, which includes interesting recommendations for national Governments. UN كما أشكر اﻷمين العام على عرضه تقريره عن اﻹدارة العامة والتنمية الذي يتضمن توصيات شيقة للحكومات الوطنية.
    In fact, the subject is related to chapter 17 of Agenda 21 of the United Nations Conference on Environment and Development which calls on States to take necessary measures to prevent further degradation of the marine environment. UN وفي الواقع، فإن هذا الموضوع يتصل بالفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١ لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي يطلب إلى الدول أن تتخذ التدابير الضرورية لمنع المزيد من تدهور البيئة البحرية.
    The Conference on Environment and Development in Rio and the International Conference on Population and Development, which ended in Cairo a few days ago, confirmed that there are no simple answers to global problems. UN فالمؤتمر المعني بالبيئة والتنمية الذي انعقد في ريو، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمي الذي انتهى عقده في القاهرة، قبل أيام قليلة، قد أكدا على أنه لا توجد أجوبة بسيطة عن المشكلات العالمية.
    Annexed to the present document, in the languages of submission, is the Latin American and Caribbean Consensus on Population and Development, which was adopted at that Conference. UN ويرد رفق هذه الوثيقة توافق آراء بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن السكان والتنمية الذي اعتمد في ذلك المؤتمر، وذلك باللغات المقدم بها وحدها. ـ
    The curtain has barely dropped on the Cairo International Conference on Population and Development, which marks the birth of a new process for population and development strategies. UN قبل أيام معدودة أسدل الستار على المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة، والذي يمثل مولد عملية جديدة بالنسبة لاستراتيجيات السكان والتنمية.
    " 14. Decides to hold a High-level Dialogue on International Migration and Development, which will be held periodically, starting in 2010, as the appropriate follow-up to the High-level Dialogue on International Migration and Development held in 2006; UN " 14 - تقرر عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، يُنظَّم دوريا، بدءا من عام 2010، بوصفه آلية المتابعة الملائمة للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي عقد في عام 2006؛
    Sri Lanka also looked forward to the forthcoming Global Forum on Migration and Development to be held in Mexico. UN وتتطلع سري لانكا أيضا إلى الاجتماع المقبل للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي سيعقد في المكسيك.
    Noting with interest the International Conference on Poverty Alleviation and Development, to be hosted by the Government of Mauritius in 2006, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام المؤتمر الدولي المعني بالحد من الفقر والتنمية الذي ستستضيفه حكومة موريشيوس في عام 2006،
    2004 - Activities in support of the 10 year anniversary of International Conference on Population and Development in Cairo UN 2004 - الأنشطة المضطلع بها دعما للذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد