In that connection, the Board had considered the first report of the Assets and liabilities Monitoring Committee and endorsed its conclusions. | UN | وفي هذا الصدد، ذكر أن المجلس قد نظر في التقرير الأول للجنة رصد الأصول والخصوم وأيّد الاستنتاجات الواردة فيه. |
Any delay in the application of a payment to the corresponding contribution receivable results in an overstatement of assets and liabilities. | UN | وأي تأخير في تسجيل المبلغ المسدد في خانة التبرعات المستحقة القبض المقابلة تؤدي إلى مبالغة في حساب الأصول والخصوم. |
Any delay in the application of a payment to the corresponding contribution receivable results in an overstatement of assets and liabilities. | UN | وأي تأخير في تسجيل المبلغ المسدد في خانة التبرعات المستحقة القبض المقابلة تؤدي إلى مبالغة في بيان الأصول والخصوم. |
Any revisions to already established assets and liabilities should be referred for investigation and approval at a higher level. | UN | كما ينبغي إحالة أية تنقيحات لﻷصول والخصوم التي سبق التثبت منها إلى التحقيق والموافقة على مستوى أعلى. |
Where another organization is the operator, UNIDO's expense and liability recognition is limited to the agreed billing arrangements; | UN | وفي حال تولّي منظمة أخرى مهمة التشغيل، يكون اعتراف اليونيدو بالنفقات والخصوم مقصورا على ترتيبات الفوترة المتفق عليها. |
In this case, the grantee should record the fixed assets and liabilities, if any, on the records of the operating enterprise. | UN | وفي هذه الحالة، ينبغي للجهة المانحة أن تسجل اﻷصول والخصوم الثابتة، إذا وُجدت، في سجلات مؤسسة اﻷعمال القائمة بالتشغيل. |
At the request of the Board, UNHCR in 2002 accounted for all advances and liabilities reflected in the UNOG General Ledger. | UN | وبناء على طلب المجلس، قدمت المفوضية في عام 2002 بيانا توضيحيا للسُلَف والخصوم المقيدة في دفتر الأستاذ العام للمكتب. |
At the request of the Board, UNHCR in 2002 accounted for all advances and liabilities reflected in the UNOG General Ledger. | UN | وبناء على طلب المجلس، قدمت المفوضية في عام 2002 بيانا توضيحيا للسُلَف والخصوم المقيدة في دفتر الأستاذ العام للمكتب. |
:: Improved internal control and transparency of assets and liabilities generally | UN | :: تحسين الرقابة الداخلية والشفافية فيما يتعلق بالأصول والخصوم بشكل عام؛ |
During the process of assessing progress towards the adoption of IPSAS, the type of contract entered into will impact on the accounting for the related transactions, assets and liabilities. | UN | وأثناء عملية تقييم التقدم المحرز نحو اعتماد نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فإن نوع العقد المبرم سيؤثر على حساب المعاملات ذات الصلة، وعلى الأصول والخصوم. |
In addition, cash-based accounts do not fully recognize assets and liabilities. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الحسابات التي تقوم على أساس النقد لا تُقيَّد الأصول والخصوم كاملة. |
This provision is shown as a deduction from accounts receivable on the statement of assets and liabilities. | UN | ويبين هذا الاعتماد في بيان الأصول والخصوم بوصفه خصماً من الحسابات المستحقة القبض. |
Assets and liabilities statement as at 31 December 2009 | UN | بيان الأصول والخصوم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
statement of assets and liabilities, and reserves and fund balances | UN | بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
The overall consequence was an overstatement of both assets and liabilities. | UN | وأسفر ذلك كله عن مبالغة في حساب كل من الأصول والخصوم. |
Contributions recorded as assets and liabilities | UN | التبرعات المسجلة في جانبي الأصول والخصوم |
The overall consequence was an overstatement of both assets and liabilities. | UN | وأسفر ذلك كله عن مبالغة في حساب كل من الأصول والخصوم. |
Eight countries publish institutional sector accounts, and only two countries have begun preparing balance sheets of assets and liabilities for institutional sectors. | UN | وتدرج ثمانية بلدان حسابات القطاعات المؤسسية في ما تنشره من حسابات، وبدأ بلدان فقط بإعداد بيانات الأصول والخصوم للقطاعات المؤسسية. |
GFS transactions and stocks in assets and liabilities | UN | المعاملات المتعلقة بالإحصاءات المالية الحكومية وبأرصدة الأصول والخصوم |
Strengthening capacity for effective asset and liability management in national debt management offices | UN | تعزيز القدرات على تحقيق إدارة فعالة للأصول والخصوم في المكاتب الوطنية لإدارة الديون |
She also served as asset and liability adviser to the World Bank, the Venezuelan Government, Grupo Electricidad de Caracas and others. | UN | كما عملت مستشارة في مجال الأصول والخصوم لدى البنك الدولي، والحكومة الفنـزولية، ومجموعة كهرباء كراكاس، وجهات أخرى. |
The income and expenditure and assets and liabilities are recognized on the accrual basis of accounting. | UN | تُسجل الإيرادات والنفقات والأصول والخصوم على أساس الاستحقاق. |
Needs may only be identified after assessment of assets, liabilities and requirements. | UN | ولا يمكن تحديد الاحتياجات إلا بعد إجراء تقييم للأصول والخصوم والمتطلبات. |
The new armed forces and the police were at the service of the Government and committed abuses against opponents and enemies. | UN | والقوات المسلحة الجديدة والشرطة هما في خدمة الحكومة ويهاجمان المعارضين والخصوم. |
(ii) a statement of assets, liabilities, reserves and fund balances; | UN | ' 2` بيان الأصول والخصوم والحسابات الاحتياطية وأرصدة الصناديق؛ |