"والخصوم" - Translation from Arabic to English

    • and liabilities
        
    • and liability
        
    • liabilities are
        
    • liabilities and
        
    • opponents
        
    • statement
        
    In that connection, the Board had considered the first report of the Assets and liabilities Monitoring Committee and endorsed its conclusions. UN وفي هذا الصدد، ذكر أن المجلس قد نظر في التقرير الأول للجنة رصد الأصول والخصوم وأيّد الاستنتاجات الواردة فيه.
    Any delay in the application of a payment to the corresponding contribution receivable results in an overstatement of assets and liabilities. UN وأي تأخير في تسجيل المبلغ المسدد في خانة التبرعات المستحقة القبض المقابلة تؤدي إلى مبالغة في حساب الأصول والخصوم.
    Any delay in the application of a payment to the corresponding contribution receivable results in an overstatement of assets and liabilities. UN وأي تأخير في تسجيل المبلغ المسدد في خانة التبرعات المستحقة القبض المقابلة تؤدي إلى مبالغة في بيان الأصول والخصوم.
    Any revisions to already established assets and liabilities should be referred for investigation and approval at a higher level. UN كما ينبغي إحالة أية تنقيحات لﻷصول والخصوم التي سبق التثبت منها إلى التحقيق والموافقة على مستوى أعلى.
    Where another organization is the operator, UNIDO's expense and liability recognition is limited to the agreed billing arrangements; UN وفي حال تولّي منظمة أخرى مهمة التشغيل، يكون اعتراف اليونيدو بالنفقات والخصوم مقصورا على ترتيبات الفوترة المتفق عليها.
    In this case, the grantee should record the fixed assets and liabilities, if any, on the records of the operating enterprise. UN وفي هذه الحالة، ينبغي للجهة المانحة أن تسجل اﻷصول والخصوم الثابتة، إذا وُجدت، في سجلات مؤسسة اﻷعمال القائمة بالتشغيل.
    At the request of the Board, UNHCR in 2002 accounted for all advances and liabilities reflected in the UNOG General Ledger. UN وبناء على طلب المجلس، قدمت المفوضية في عام 2002 بيانا توضيحيا للسُلَف والخصوم المقيدة في دفتر الأستاذ العام للمكتب.
    At the request of the Board, UNHCR in 2002 accounted for all advances and liabilities reflected in the UNOG General Ledger. UN وبناء على طلب المجلس، قدمت المفوضية في عام 2002 بيانا توضيحيا للسُلَف والخصوم المقيدة في دفتر الأستاذ العام للمكتب.
    :: Improved internal control and transparency of assets and liabilities generally UN :: تحسين الرقابة الداخلية والشفافية فيما يتعلق بالأصول والخصوم بشكل عام؛
    During the process of assessing progress towards the adoption of IPSAS, the type of contract entered into will impact on the accounting for the related transactions, assets and liabilities. UN وأثناء عملية تقييم التقدم المحرز نحو اعتماد نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فإن نوع العقد المبرم سيؤثر على حساب المعاملات ذات الصلة، وعلى الأصول والخصوم.
    In addition, cash-based accounts do not fully recognize assets and liabilities. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الحسابات التي تقوم على أساس النقد لا تُقيَّد الأصول والخصوم كاملة.
    This provision is shown as a deduction from accounts receivable on the statement of assets and liabilities. UN ويبين هذا الاعتماد في بيان الأصول والخصوم بوصفه خصماً من الحسابات المستحقة القبض.
    Assets and liabilities statement as at 31 December 2009 UN بيان الأصول والخصوم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    statement of assets and liabilities, and reserves and fund balances UN بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    The overall consequence was an overstatement of both assets and liabilities. UN وأسفر ذلك كله عن مبالغة في حساب كل من الأصول والخصوم.
    Contributions recorded as assets and liabilities UN التبرعات المسجلة في جانبي الأصول والخصوم
    The overall consequence was an overstatement of both assets and liabilities. UN وأسفر ذلك كله عن مبالغة في حساب كل من الأصول والخصوم.
    Eight countries publish institutional sector accounts, and only two countries have begun preparing balance sheets of assets and liabilities for institutional sectors. UN وتدرج ثمانية بلدان حسابات القطاعات المؤسسية في ما تنشره من حسابات، وبدأ بلدان فقط بإعداد بيانات الأصول والخصوم للقطاعات المؤسسية.
    GFS transactions and stocks in assets and liabilities UN المعاملات المتعلقة بالإحصاءات المالية الحكومية وبأرصدة الأصول والخصوم
    Strengthening capacity for effective asset and liability management in national debt management offices UN تعزيز القدرات على تحقيق إدارة فعالة للأصول والخصوم في المكاتب الوطنية لإدارة الديون
    She also served as asset and liability adviser to the World Bank, the Venezuelan Government, Grupo Electricidad de Caracas and others. UN كما عملت مستشارة في مجال الأصول والخصوم لدى البنك الدولي، والحكومة الفنـزولية، ومجموعة كهرباء كراكاس، وجهات أخرى.
    The income and expenditure and assets and liabilities are recognized on the accrual basis of accounting. UN تُسجل الإيرادات والنفقات والأصول والخصوم على أساس الاستحقاق.
    Needs may only be identified after assessment of assets, liabilities and requirements. UN ولا يمكن تحديد الاحتياجات إلا بعد إجراء تقييم للأصول والخصوم والمتطلبات.
    The new armed forces and the police were at the service of the Government and committed abuses against opponents and enemies. UN والقوات المسلحة الجديدة والشرطة هما في خدمة الحكومة ويهاجمان المعارضين والخصوم.
    (ii) a statement of assets, liabilities, reserves and fund balances; UN ' 2` بيان الأصول والخصوم والحسابات الاحتياطية وأرصدة الصناديق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more