ويكيبيديا

    "والسجون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and prisons
        
    • and prison
        
    • and corrections
        
    • and penitentiary
        
    • and correctional
        
    • and correction
        
    • prisons and
        
    • prison and
        
    • the prisons
        
    • and in prisons
        
    • corrections and
        
    • jails
        
    Complaints concerning conditions of detention, detention on remand, detention centers and prisons are also examined within this context. UN ويُنظر في هذا السياق أيضاً في الشكاوى المتعلقة بأوضاع الاحتجاز، والاحتجاز رهن المحاكمة، ومراكز الاحتجاز، والسجون.
    International Corrections and prisons Association for the Advancement of Professional Corrections UN الرابطة الدولية للمؤسسات الإصلاحية والسجون المعنية بالنهوض بالمؤسسات الإصلاحية المحترفة
    Rule of Law, Judicial System and prison Advisory Section UN القسم الاستشاري المعني بسيادة القانون والنظام القضائي والسجون
    Rule of Law, Judicial System and prison Advisory Section UN القسم الاستشاري لشؤون سيادة القانون والنظام القضائي والسجون
    :: 2 guidance materials and training tools for justice and corrections personnel UN :: إعداد مادتين من مواد التوجيه وأدوات التدريب لموظفي العدالة والسجون
    The Commission also conducts on-site inspections in detention centers and prisons. UN وتجري اللجنة أيضاً عمليات تفتيش موقعية في مراكز الاحتجاز والسجون.
    Furthermore, the State party should ensure that juveniles are segregated from adults in all places of detention and prisons. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تكفل الدولة الطرف عزل الأحداث عن البالغين في جميع مراكز الاحتجاز والسجون.
    International Corrections and prisons Association for the Advancement of Professional Corrections UN الرابطة الدولية للمؤسسات الإصلاحية والسجون المعنية بالنهوض بالمؤسسات الإصلاحية المحترفة
    International Corrections and prisons Association for the Advancement of Professional Corrections UN الرابطة الدولية للمؤسسات الإصلاحية والسجون المعنية بالنهوض بالمؤسسات الإصلاحية المحترفة
    The study increased knowledge about the prevalence of drug use in communities, schools and prisons as a silent crime. UN وزادت الدراسة المعارف عن مدى انتشار تعاطي المخدِّرات في المجتمعات المحلية والمدارس والسجون باعتباره جريمة مسكوتا عنها.
    Furthermore, the State party should ensure that juveniles are segregated from adults in all places of detention and prisons. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تكفل الدولة الطرف عزل الأحداث عن البالغين في جميع مراكز الاحتجاز والسجون.
    It was hoped that the on-going reforms in the police and prison systems would address existing concerns. UN ويأمل المحفل في أن تؤدي الإصلاحات الجارية في نُظُم الشرطة والسجون إلى معالجة الشواغل القائمة.
    Rule of Law, Judicial System and prison Advisory Section UN القسم الاستشاري المعني بسيادة القانون والنظام القضائي والسجون
    In particular, judges, prosecutors, lawyers, police and prison officials shall be selected, educated and paid properly and in sufficient number. UN ويجب بوجه خاص اختيار القضاة ورجال النيابة والمحامين ورجال الشرطة والسجون وتثقيفهم ودفع مرتبات لائقة بهم وبعدد كاف.
    Rule of Law, Judicial System and prison Advisory Section UN القسم الاستشاري المعني بسيادة القانون والنظام القضائي والسجون
    Rule of Law, Judicial System and prison Advisory Section UN القسم الاستشاري لشؤون سيادة القانون والنظام القضائي والسجون
    There were indications that the lack of an overall sector-wide strategy for reforming and strengthening the rule-of-law institutions had contributed to different paces of reform in police, justice and corrections. UN وهناك أدلة تشير إلى أن عدم وجود استراتيجية شاملة، تضم القطاع بكامله، لإصلاح وتعزيز مؤسسات سيادة القانون، ساهم في تفاوت درجات الإصلاح في قطاعات الشرطة، والعدالة، والسجون.
    36. The development of guidance in the closely linked areas of justice and corrections has also advanced. UN 36 - وتحقق تقدم أيضا في صياغة التوجيهات المتعلقة بمجالي العدل والسجون المترابطين بشكل وثيق.
    Also under development are guidelines on the mapping and assessment of police and other law enforcement, justice and corrections institutions in post-conflict settings. UN ويجري أيضا إعداد المبادئ التوجيهية المتعلقة بجرد وتقييم قدرات الشرطة وسائر أجهزة إنفاذ القانون والقضاء والسجون في حالات ما بعد النزاع.
    International Centre of Sociological, Penal and penitentiary Research and Studies UN المركز الدولي للبحوث والدراسات في علم الاجتماع والعقوبات والسجون
    The new law granted public defenders the right to freely enter police, prison and correctional facilities unannounced. UN وبموجب القانون الجديد، حصل أمين المظالم على امتياز الدخول الحر إلى مؤسسات الشرطة والسجون والتفاعل الجماعي، دون الحاجة إلى موعد مسبق.
    (iv) Improved conditions in Afghan detention facilities and correction centres UN ' 4` تحسين الأحوال في مراكز الاحتجاز والسجون الأفغانية
    Exacerbated by the damages sustained by the police commissariats, prisons and courts of justice, the justice system and rule of law were further weakened. UN وبسبب الأضرار التي لحقت بمفوضيات الشرطة والسجون والمحاكم، فإن نظام العدالة وسيادة القانون قد ازدادا ضعفا.
    It recommended to the Government to provide the police, prison and judicial personnel with practically-oriented human rights training and education. UN وأوصت الحكومة بمد موظفي الشرطة والسجون والقضاء بتدريب وتثقيف عمليي المنحى في مجال حقوق الإنسان.
    Torture and ill-treatment are commonplace in Bangladesh, the prisons are overcrowded and prison sanitary conditions are inhuman. UN فالتعذيب وسوء المعاملة ممارستان شائعتان في بنغلاديش، والسجون مكتظة بالسجناء والظروف الصحية فيها غير إنسانية.
    Government officials are encouraged to allow legal aid to be provided at police stations, in pre-trial detention facilities, in courts and in prisons. UN ويشجَّع الموظفون الحكوميون على السماح بتوفير المساعدة القانونية في مراكز الشرطة ومراكز السجن الاحتياطي والمحاكم والسجون.
    IPAA representatives have assessed the health care needs of offenders in jails and prisons worldwide. UN وتوصل ممثلو الرابطة إلى تقدير لاحتياجات الرعاية الصحية للجناة نزلاء مراكز الاعتقال والسجون في جميع أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد