ويكيبيديا

    "والصلب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and steel
        
    • steel and
        
    • and solid
        
    • and crucifixion
        
    India: increase in import duties on a range of iron and steel products from 0 to 5 per cent UN الهند: زيادة رسوم الاستيراد على طائفة من منتجات الحديد والصلب المختلفة من صفر إلى 5 في المائة؛
    Perhaps because of perceptions about quality, most houses continued to be built of cement blocks and steel. UN واستمر بناء معظم المنازل باستخدام قوالب الاسمنت والصلب وقد يرجع ذلك إلى التصورات الخاصة بالجودة.
    Meanwhile, our iron and steel production facilities are being expanded. UN وفي هذه الأثناء يجري توسيع مرافق إنتاجنا للحديد والصلب.
    Mercury can be emitted to the atmosphere during the production of metallurgical coke, which is used in iron and steel industry. UN يمكن انبعاث الزئبق في الغلاف الجوي أثناء إنتاج فحم الكوك المعدني، الذي يستخدم في صناعة الحديد والصلب.
    While China increased its imports of copper ores and iron ores, its share of imports of copper and steel decreased. UN وبينما زادت الصين من وارداتها من خامات النحاس وخامات الحديد، انخفضت حصتها من واردات النحاس والصلب.
    Moreover, as household income increased, so did the consumption of block and steel at the expense of wood. UN وفضلاً عن ذلك، صاحبت زيادة دخول الأسر المعيشية زيادة في استهلاك قوالب الاسمنت والصلب على حساب الخشب.
    As household income increased, so did the use of cement block and steel in housing construction. UN ومع زيادة دخول الأسر المعيشية، زاد استخدام قوالب الأسمنت والصلب في بناء المساكن.
    1989: In the case of " Fried Krupp GmbH and others vs. the Executive Board for the Iron and steel Complex in Libya and others " . UN 1989: في قضية فريد كرب وآخرين ضد المجلس التنفيذي لمجمع الحديد والصلب في ليبيا وآخرين.
    Special sectoral arrangements are provided for under the Treaty Establishing the European Coal and steel Community. UN وتنص المعاهدة الأوروبية المنشئة لاتحاد الفحم والصلب على ترتيبات قطاعية خاصة.
    Development of the Pande gas field and construction of a pipeline to Maputo are expected to take place as part of the development of the Maputo iron and steel project. UN ومن المتوقع تنمية حقل باندل للغاز وإنشاء خط أنابيب إلى مابوتو كجزء من تنمية مشروع مابوتو للحديد والصلب.
    Special sectoral arrangements are provided for under the Treaty Establishing the European Coal and steel Community. UN وتنص المعاهدة الأوروبية المنشئة لاتحاد الفحم والصلب على ترتيبات قطاعية خاصة.
    This may cover a number of successful sectors, such as pharmaceuticals and steel. UN وقد يشمل ذلك عدداً من القطاعات الناجحة، مثل المستحضرات الصيدلية والصلب.
    Special sectoral arrangements are provided for under the Treaty Establishing the European Coal and steel Community. UN وتنص المعاهدة الأوروبية المنشئة لاتحاد الفحم والصلب على ترتيبات قطاعية خاصة.
    (f) Meetings of the Board of Directors of the Arab Iron and steel Union, held in Mauritania; UN اجتماعات مجلس إدارة الاتحاد العربي للحديد والصلب التي عقدت في موريتانيا؛
    Most policies in the cement industry as well asand in the iron and steel industry target the energy efficiency of the processes. UN وإن معظم السياسات في صناعة الإسمنت وصناعة الحديد والصلب تستهدف الكفاءة الطاقية لهذه العمليات.
    Special sectoral arrangements are provided for under the Treaty Establishing the European Coal and steel Community. UN وتنص المعاهدة الأوروبية المنشئة لاتحاد الفحم والصلب الأوروبي على ترتيبات قطاعية خاصة.
    In 1951, it was a founding member of the European Coal and steel Community, which envisaged the free movement of coal and steel products between its six members. UN وفي عام 1951، كانت بلجيكا من بين الدول المؤسِّسة للجماعة الأوروبية للفحم والصلب التي كانت تهدف إلى التداول الحر لهذين المنتجين بين بلدان الجماعة الستة.
    In 1951, it was a founding member of the European Coal and steel Community, which envisaged the free movement of coal and steel products between its six members. UN وفي عام 1951، كانت بلجيكا من بين الدول المؤسِّسة للجماعة الأوروبية للفحم والصلب التي كانت تهدف إلى التداول الحر لهذين المنتجين بين بلدان الجماعة الستة.
    They forget that Europe did not do it in one leap. It started with a Community of coal and steel. UN إنهم ينسون أن أوروبا لم تفعلها دفعة واحدة، وإنما بدأت بجماعة ذات مصالح مشتركة تقوم على استثمار الفحم والصلب.
    Ninety-five per cent of the debris removed from the compound had been recycled; 98 per cent of the glass, steel and aluminium from the original curtain wall had also been recycled. UN وقد أعيد تدوير 95 في المائة من مخلفات البناء التي أزيلت من المجمع، كما أعيد تدوير 98 في المائة من الزجاج والصلب والألومنيوم المتبقي من الحائط الساتر الأصلي.
    In particular, the static testing of rocket propulsion systems, both liquid propellant and solid propellant, is an important critical point during the development stage and also in production. UN وبشكل خاص، يمثل اختبار منظومات دفع الصواريخ بالوقود الدافع السائل والصلب على السواء، وهي على الأرض، نقطة حرجة هامة أثناء مرحلة التطوير وكذلك في مرحلة الإنتاج.
    The subject is 33 years old, sentenced to scourge and crucifixion by Pontius Pilate. Open Subtitles هذا الموضوع له 33 سنه حكم عليه بالبلاء والصلب من قبل , بلايتس بنتيوس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد