ويكيبيديا

    "والصور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and images
        
    • photos
        
    • and photographs
        
    • and pictures
        
    • imagery
        
    • and photo
        
    • and image
        
    • and photographic
        
    • photography
        
    • images of
        
    • and copies
        
    • picture
        
    • the pictures
        
    Several standards exist for transmitting data and images and for making electronic medical records, and compatibility problems could therefore arise. UN وتوجد معايير عديدة لنقل البيانات والصور وعمل التسجيلات الطبية الالكترونية، ومن ثم يمكن أن تنشأ مشاكل تتعلق بالتوافق.
    But are these the right words and images to use? Open Subtitles ولكن هل هذه هي الكلمات والصور الصحيحة لوصف الحدث؟
    The audio-visual pages provide access to audio news files from UN radio, to video products and to photos. UN وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور.
    This assertion does not correspond to the testimonial evidence of abuse corroborated by medical reports and photographs. UN وهذا تأكيد لا يتساوق وبيِّنات الشهود التي أفادت بوقوع انتهاكات أكدتها التقارير الطبية والصور الفوتوغرافية.
    What'll we do about furniture and pictures and everything? Open Subtitles ما الذي سنفعله بشأن المفروشات والصور وكل شيء؟
    Data analysis and photographic imagery will have a total of five staff. UN ولسوف يضم عنصر تحليل البيانات والصور الفوتوغرافية ما مجموعه خمسة موظفين.
    The pools are reserved exclusively for United Nations Television, United Nations photographers, international wire services and photo agencies. UN وتقتصر هذه التجمعات الإعلامية حصريا على تلفزيون الأمم المتحدة ومصوري الأمم المتحدة ووكالات الأنباء والصور الدولية.
    The Centre monitors changes in the ozone layer through space data and images available from some international monitoring stations. UN يُراقب المركز تغيرات طبقة الأوزون من خلال البيانات والصور الفضائية المتوفِّرة في المراصد الدولية.
    Young people will be taught how to deal with the messages and images they are confronted with in the various media on a daily basis. UN وسيجري تعليم الشباب كيفية التعامل مع الرسائل والصور التي يواجهونها في وسائط الإعلام المتنوعة كل يوم.
    Two FPSC representatives attended and prepared a booth with information and images about FPSC success story. UN وقد حضر المعرض ممثلان عن المؤسسة وقاما بإعداد ركن للمعلومات والصور المتعلقة بقصة نجاح المؤسسة.
    However, radar can also be sensitive to weather conditions in acquiring accurate data and images. UN غير أن الرادار يمكن أيضاً أن يتأثر بالأحوال المناخية في التقاطه للبيانات والصور الدقيقة.
    The audio-visual pages provide access to audio news files from UN radio, to video products and to photos. UN وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور.
    The audio-visual pages provide access to audio news files from UN radio, to video products and to photos. UN وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور.
    The audio-visual pages provide access to audio news files from UN radio, to video products and to photos. UN وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور.
    Video footage and photographs examined by the Commission raised questions as to the number of police officers deployed at Liaquat Bagh. UN فقد أثارت لقطات الفيديو والصور الفوتوغرافية التي فحصتها اللجنة التساؤلات حول عدد موظفي الشرطة المنتشرين في لياقت باغ.
    Video footage and photographs show very little police presence at this time. UN وتبين تسجيلات الفيديو والصور وجود عدد قليل جدا من الشرطة في تلك الأثناء.
    Gender bias is transmitted implicitly through the language and pictures used in books. UN يُنقَل التحيز الجنساني ضمنيا عن طريق اللغة والصور المستعملة في الكتب.
    The report contains a very detailed cruise report with illustrative maps, charts, graphs and pictures. UN ويتضمن التقرير تقريرا شديد التفصيل عن الرحلة البحرية مزودا بالخرائط والمخططات والرسوم البيانية والصور.
    Development of a Geospatial Information Service database, including geospatial data, satellite imagery and scanned maps, and information on delineation of boundaries in conflict areas UN إنشاء قاعدة بيانات لدائرة المعلومات الجغرافية المكانية تشمل البيانات الجغرافية المكانية، والصور الساتلية والخرائط الممسوحة، ومعلومات عن ترسيم الحدود في مناطق النزاع
    The pools are reserved exclusively for United Nations Television, United Nations photographers, international wire services and photo agencies. UN وتقتصر هذه التجمعات الإعلامية حصريا على تلفزيون الأمم المتحدة ومصوري الأمم المتحدة ووكالات الأنباء والصور الدولية.
    United Nations Sound and image Archives UN محفوظــات اﻷمم المتحــدة مــن المــواد الصوتية والصور
    The issuing agencies keep in file the data of the qualification, photography and fingerprints of the people. UN وتحتفظ الوكالات المصدِرة في ملفاتها ببيانات الأهلية والصور وبصمات أصابع اليدين للشخص المعني.
    Negative sociocultural patterns and stereotyped images of the role of women must be overcome, particularly through education. UN وينبغي التغلب على الأنماط الاجتماعية والثقافية والصور النمطية لدور المرأة، وخاصة من خلال التثقيف.
    These comprise primarily numerous duplicates and copies of archived documents and videotapes of remote monitoring cameras operated by the Special Commission until 1998. UN وتشمل هذه الوثائق والمواد في المقام الأول العديد من النسخ المكررة والصور عن الوثائق المحفوظة وأشرطة الفيديو لكاميرات الرصد عن بُعد التي استخدمتها اللجنة الخاصة للأمم المتحدة حتى عام 1998.
    Make sure you take the back off, check between the cardboard backing and the picture. Open Subtitles ،احرصوا على خلع المؤخرة تفقدوا ظهر الورق المقوى والصور
    And then the videos and the pictures that Andre gave us were geo-located and time-synced against it. Open Subtitles والفيديوهات والصور التي اعطانا ايها اندريه تم تحديد الموقع لهم وتم مزامنة التوقيت لهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد