The information and training needs of the populations and actors concerned, to ensure greater involvement in campaign activities | UN | احتياجات السكان والعناصر الفاعلة من الإعلام والتدريب لزيادة إشراكهم في تنفيذ إجراءات مكافحة العنف؛ |
Role of United Nations peacekeeping and other relevant missions and actors | UN | دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وسائر البعثات والعناصر الفاعلة ذات الصلة |
In order to make that possible, the programmes must be designed in a transparent manner, bringing out openly all the interrelations and linkages between different actions and actors. | UN | ولكي يتسنى ذلك، يجب توخي الشفافية في تصميم البرامج، مع الإعلان على الملأ عن كافة العلاقات المترابطة والروابط القائمة بين مختلف الإجراءات المتخذة والعناصر الفاعلة. |
The Technical Meeting would need to identify the priorities of the plan of action and the actors who would be implementing it and determine which human and financial resources would be needed. | UN | وأن الاجتماع التقني سيحتاج إلى تعيين أولويات خطة العمل والعناصر الفاعلة التي ستقوم بتنفيذه وإلى تحديد ما سيلزم من موارد بشرية ومالية. |
Collaboration among ports, carriers, other modes and other players in the supply chain | UN | التعاون بين الموانئ وشركات الشحن وغير ذلك من الوسائط والعناصر الفاعلة الأخرى في سلسلة الإمداد |
Sharing of leads and background information about the relevant industry and actors; | UN | تقاسم القرائن والمعلومات الأساسية المتعلقة بالقطاع المعني والعناصر الفاعلة المعنية؛ |
We call upon the leaders and actors in those conflicts to renounce violence and to embark on sincere and serious negotiations with a view to finding peaceful solutions. | UN | إننا نطالب قادة هذه الصراعات والعناصر الفاعلة فيها بأن تنبذ العنف وأن تشرع في الدخول في مفاوضات جادة ومخلصة بغية التوصل الى حلول سلمية لها. |
Rather than trying to touch upon the multiplicity of issues, activities and actors covered in the report, I will make general observations on such key areas as development, humanitarian assistance, peace-keeping operations and the financial situation of the Organization. | UN | وبدلا من التطرف إلى القضايا واﻷنشطة والعناصر الفاعلة العديدة التي شملها التقرير، سأدلي بملاحظات عامة حول مجالات أساسية كالتنمية والمساعدة اﻹنسانية وعمليات حفظ السلام والحالة المالية للمنظمة. |
Without equality in pay, it is impossible to achieve Goal 3 or eradicate poverty; women will not gain their full potential as agents of change and actors in their own right. | UN | فبدون المساواة في الأجر، يستحيل تحقيق الهدف 3 أو القضاء على الفقر؛ ولن تحقق المرأة قدرتها الكاملة التي تستحقها باعتبارها من عوامل التغيير والعناصر الفاعلة. |
An array of government officials and actors from the Liberian legal professions have assisted in drafting the bill, which draws on the magistrate mobile court project piloted by the Ministry of Justice and the judiciary. | UN | وساعدت طائفة من المسؤولين الحكوميين والعناصر الفاعلة من ذوي المهن القانونية في ليبريا في صياغة مشروع القانون، الذي يعتمد على مشروع المحاكم المتنقلة الذي تقوم بتجريبه وزارة العدل والسلطة القضائية. |
We sought to promote a culture of dialogue and understanding among and with young people as key stakeholders and actors in today's world. | UN | كما سعينا إلى النهوض بثقافة الحوار والتفاهم فيما بين الشباب ومعهم باعتبارهم أصحاب المصلحة والعناصر الفاعلة في عالم اليوم. |
Electoral timelines, institutions, processes and actors are prescribed, directly affecting the nature, quality and results of assistance. | UN | أما الجداول الزمنية والمؤسسات والعمليات الانتخابية والعناصر الفاعلة فيها فهي محددة، مما يؤثر بشكل مباشر في طبيعة المساعدة وجودتها ونتائجها. |
What strategies, tools and actors should be involved in promoting sustainable consumption in tourism? | UN | 3 - ما هي الاستراتيجيات والأدوات والعناصر الفاعلة التي ينبغي إشراكها في تعزيز الاستهلاك المستدام في قطاع السياحة؟ |
6. A variety of parties and actors have undertaken commendable efforts to mediate between the opposing sides in Lebanon. | UN | 6 - وبذلت مجموعة متنوعة من الأطراف والعناصر الفاعلة جهودا تستحق الثناء للتوسط بين طرفي الخلاف في لبنان. |
As regards the Plan for Action adopted by the Conference, it identified a number of priority areas and actors that could help to attain the objectives of the Declaration. | UN | 9- أما فيما يتعلق بخطة العمل التي اعتمدها المؤتمر، فقد حددت عددا من المجالات ذات الأولوية والعناصر الفاعلة التي يمكن أن تساعد على بلوغ أهداف الإعلان. |
The Council also noted with concern the continued flow of weapons and ammunition in Somalia and called on all States and actors to observe the arms embargo. | UN | ولاحظ المجلس مع القلق التدفق المتواصل للأسلحة والذخيرة إلى الصومال وناشد جميع الدول والعناصر الفاعلة أن تحترم الحظر على الأسلحة. |
In addition, the concept of mainstreaming and integration requires development of indicators and guidelines to guide policy makers, planners and the actors in the socio-economic, cultural and political sectors. | UN | وعلاوة على ذلك، يتطلب مفهوم التعميم والتكامل وضع مؤشرات ومبادئ توجيهية لارشاد واضعي السياسة العامة والمخططين والعناصر الفاعلة في القطاعات الاجتماعية - الاقتصادية والثقافية والسياسية. |
Following is a discussion of the main OFDI trends and players. | UN | وفيما يلي مناقشة للاتجاهات والعناصر الفاعلة الرئيسية في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج. |
The acquisition and use of nuclear weapons by terrorists and other non-State actors is much less likely, and that concern should not be used as an excuse for discrimination against selected countries. | UN | واحتمال حصول الإرهابيين والعناصر الفاعلة خلاف الدول على أسلحة نووية واستعمالها أقل بكثير، وينبغي عدم استخدام ذلك القلق كذريعة للتمييز ضد بلدان بعينها. |
Project planning is under way between UNEP, national and international textile sector actors and Chinese governmental organizations. | UN | ويجري تخطيط المشروع بين برنامج البيئة والعناصر الفاعلة لقطاع المنسوجات الوطني والعالمي، ومنظمات الحكومة الصينية. |
States and other relevant actors must work to end deliberate radicalization, in particular of youth. | UN | ويتعين على الدول والعناصر الفاعلة الأخرى أن تعمل على وضع حد لنشر التطرف المتعمد، لا سيما بين صفوف الشباب. |
Partnerships between the United Nations and non-state actors, in particular the private sector: recent developments across the United Nations and possible implications for the Commission's work | UN | الشراكات بين الأمم المتحدة والعناصر الفاعلة غير الحكومية، لا سيما القطاع الخاص: التطورات التي شهدتها الأمم المتحدة |
It also provides a valuable conceptual link between the activities of humanitarian and human rights actors. | UN | كما يوفر التعريف صلة نظرية مفيدة بين أنشطة العناصر الفاعلة في الميدان الإنساني والعناصر الفاعلة في ميدان حقوق الإنسان. |