ويكيبيديا

    "والكتيبات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and brochures
        
    • and handbooks
        
    • and manuals
        
    • and booklets
        
    • and pamphlets
        
    • and handbook
        
    • booklets and
        
    • brochures and
        
    • and leaflets
        
    • and guidebooks
        
    Health promotion is conducted through website, pamphlets and brochures, and publicity campaigns. UN ويجري تحسين الصحة من خلال الموقع الشبكي والكتيبات والنشرات، والحملات الدعائية.
    Posters and brochures are distributed to public establishments, schools, youth centres and organizations. UN وتوزع الملصقات والكتيبات على المؤسسات العامة والمدارس والمراكز والمنظمات المعنية بالشباب.
    Procedures for the production and publication of manuals and handbooks UN الإجراءات المتعلقة بوضع الأدلة والكتيبات ونشرها
    (v) Support should be provided for translating manuals and handbooks into the local language; UN ' 5` ينبغي تقديم الدعم لترجمة الأدلة والكتيبات إلى اللغات المحلية؛
    (i) Are the principles reflected in military doctrine and manuals? UN `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية؟
    The third function is similar to what Eurostat and the International Monetary Fund (IMF) have done in the past, namely worked on dissemination through workshops and manuals. UN أما المهمة الثالثة فهي شبيهة بما فعله المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية وصندوق النقد الدولي في الماضي، وهو العمل على التعميم باستخدام حلقات العمل والكتيبات.
    Guidance manuals and booklets are available to provide information on this service and to explain types and methods of family planning. UN وتتوفر الأدلة والكتيبات الإرشادية للتعرف على هذه الخدمة وتوضح أنواع وطرق تنظيم النسل.
    Posters and brochures are distributed to public establishments, schools, youth centres and organisations. UN وتوزع الملصقات والكتيبات على المؤسسات العامة والمدارس والمراكز والمنظمات المعنية بالشباب.
    The campaign included a direct-mail package to 85,000 households, television advertising, posters and brochures. UN وتضمنت الحملة إرسال طرود بالبريد المباشر إلى ٠٠٠ ٥٨ أسرة، واﻹعلان بواسطة التلفزيون والملصقات والكتيبات.
    To accomplish that, its specialists prepared and published 2,000 copies each of informational materials on 25 topics covering land and agrarian reform, as well as of books and brochures. UN وبغية تحقيق ذلك، أعد ونشر المتخصصون 2000 نسخة تضمنت كل نسخة منها موادا إعلامية عن 25 موضوعا تغطي إصلاح الأراضي والإصلاح الزراعي، فضلا عن الكتب والكتيبات.
    In addition, information was provided to travellers at various airports through displays in showcases and brochures. UN ويجري أيضا توفير المعلومات للمسافرين في المطارات المختلفة من خلال لوحات العرض والكتيبات.
    1. Promotional and educational materials, legislative histories and handbooks UN ١ - المواد الترويجية والتعليمية، وتاريخ التشريعات، والكتيبات
    List of manuals and handbooks on national accounts UN قائمة الأدلة والكتيبات المتعلقة بالحسابات القومية
    Specifically, the broad documentation of metadata and the further development of ICP operational guides and handbooks has contributed much to the knowledge of staff conducting the work. UN وعلى وجه التحديد، ساهم توثيق البيانات الوصفية على نطاق واسع وزيادة تطوير الأدلة والكتيبات التشغيلية المتعلقة ببرنامج المقارنات الدولية إسهاما كبيرا في تحسين معارف الموظفين المعنيين بأعمال البرنامج.
    The Special Rapporteur recommends that case studies be used to deliver key messages during training, and that legal manuals and handbooks be elaborated with and endorsed by judges. UN وتوصي المقررة الخاصة باستخدام دراسات الحالات الإفرادية لتوجيه الرسائل الرئيسية خلال التدريب، وبالعمل مع القضاة على وضع الأدلة والكتيبات القانونية وإقرارها.
    Are the principles reflected in military doctrine and manuals? UN `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية؟
    International recommendations and manuals by the United Nations UN التوصيات الدولية والكتيبات الصادرة عن الأمم المتحدة
    Recommendations and manuals by other international organizations UN التوصيات والكتيبات الصادرة عن منظمات دولية أخرى
    The special measures included the cancellation of publications and promotional items and reduction in the provision of newspapers, photo supplies and booklets. UN وهذه التدابير الاستثنائية شملت إلغاء منشورات ومواد ترويجية والحد من توفير الصحف واللوازم الفوتوغرافية والكتيبات.
    The Centre lends out these panels and booklets and discloses them on its website, thereby providing information widely to the general public. UN ويقوم المركز بإعارة هذه اللوحات والكتيبات وينشرها في موقعه الشبكي على الإنترنت، وبذا يوفر هذه المعلومات على نطاق واسع للجمهور.
    Publications, posters and pamphlets about UNPROFOR and the United Nations continue to be produced in the Croatian language and a monthly newspaper in both English and Croatian is distributed. UN ولا يزال انتاج المنشورات والملصقات الجدارية والكتيبات عن قوة اﻷمم المتحدة للحماية واﻷمم المتحدة مستمرا باللغة الكرواتية، كما يجري توزيع صحيفة شهرية بكل من اللغتين الانكليزية والكرواتية.
    Today, the equipment and handbook are available in the necessary quantities at every crossing point. UN وتتوفر حاليا هذه التجهيزات والكتيبات بالكميات اللازمة في كل نقطة عبور.
    The publication of calendars, leaflets, booklets and posters was timed to coincide with the campaign. UN وحُدد وقت نشر التقويمات والنشرات والكتيبات والملصقات ليتزامن مع الحملة.
    She presumes that they found the abovementioned weapons, publications and leaflets. UN وتفترض أنهم عثروا على الأسلحة والكتيبات والمنشورات السالفة الذكر.
    (ii) Non-recurrent publications. Six issues of traders’ manuals and guidebooks for Asia and the Pacific; and 11 monograph series on studies in trade and investment; UN ' ٢ ' المنشورات غير المتكررة: ستة أعداد من اﻷدلة والكتيبات اﻹرشادية للتجار عن آسيا والمحيط الهادئ؛ ومجموعة دراسات عن التجارة والاستثمار، مكونة من ١١ دراسة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد