ويكيبيديا

    "واللجنة الفرعية المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the Subcommission on
        
    • Subcommittee on
        
    • of the Subcommission on
        
    • the Subcommission on the
        
    • and the Sub-Commission on
        
    • the Sub-Committee on
        
    • the Sub-Commission on the
        
    Consultations between the Commission and the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights on reservations to treaties should be encouraged. UN وينبغي التشجيع على إجراء مشاورات بين لجنة القانون الدولي واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    " Efforts should be made to improve contacts and exchange of information between the Committee and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN " وينبغي تحسين الاتصالات وتبادل المعلومات بين اللجنة الخاصة واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    Discontinuation of statistical analysis on freshwater data for the Committee on Natural Resources, the Commission on Sustainable Development and the Administrative Committee on Coordination Subcommittee on Water Resources. UN التوقف عن إجراء تحليل إحصائي بشأن بيانات المياه العذبة لصالح لجنة الموارد الطبيعية ولجنة التنمية المستدامة واللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    UNDP has been an active member of the Joint Consultative Group Programme, Subcommittee on Personnel and Training, as well as of other coordination forums within the United Nations system. UN ولا يزال البرنامج الانمائي عضوا نشطا في برنامج الفريق الاستشاري المشترك، واللجنة الفرعية المعنية بشؤون الموظفين والتدريب، فضلا عن المحافل التنسيقية اﻷخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    It had decided to extend for one year the mandates of all the special procedures of the former Commission on Human Rights and of the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights, but had also established an intergovernmental working group to review all the mandates, mechanisms and functions inherited from the Commission. UN وقرر التمديد لمدة سنة واحدة للولايات المتعلقة بجميع الإجراءات الخاصة للجنة السابقة لحقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، ولكنه أنشأ فريقا عاملا حكوميا دوليا لاستعراض جميع الولايات والآليات والوظائف الموروثة عن اللجنة.
    Both the WGIP and the Sub-Commission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities have approved the current text of the draft Declaration. UN وأقر كل من الفريق العامل واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية الأقليات النص الحالي لمشروع الإعلان.
    The three representatives from the private sector are elected heads of the three subcomssions, viz., Subcommission on Cultural Heritage, the Subcommission on the Arts, and the Subcommission on Cultural Dissemination. UN ويُنتخَب الممثلون الثلاثة من القطاع الخاص كرؤساء لثلاث لجان فرعية، هي اللجنة الفرعية المعنية بالإرث الثقافي، واللجنة الفرعية المعنية بالفنون، واللجنة الفرعية المعنية بنشر الثقافة.
    In 1995 IARF was represented at the Commission on Human Rights and the Subcommission on the Promotion and Protection of Human rights by Professor Frank Field, and from 1996 the IARF was represented at those bodies in Geneva by Dr. Gianfranco Rossi. UN في عام 1995، كان يمثل الرابطة لدى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها الأستاذ فرانك فيلد، ويمثلها منذ عام 1996 في الهيئتين في جنيف الدكتور جيانفرانكو روسي.
    In addition to hearing from the representative of MRAP, the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities also heard statements made on behalf of these individuals by witnesses from the countries where the violations occurred. UN وإلى جانب تدخلات ممثل الحركة، استمعت لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية المعنية بمكافحة التمييز وحماية اﻷقليات إلى شهود، بشأن هذه المواضيع، جاءوا من البلدان التي وقعت فيها هذه الانتهاكات.
    UNFPA contributed several reports on women's rights, reproductive rights and gender equality to the Commission on Human Rights and the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN وأسهم الصندوق بعدة تقارير عن حقوق المرأة، والحقوق الإنجابية والمساواة بين الجنسين قُدمت إلى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The Centre for Human Rights' Legislation and Prevention of Discrimination Branch, at the level of the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, has been active in the implementation of the following resolutions in 1993 and 1994. UN ويعمل فرع التشريع ومنع التمييز التابع لمركز حقوق الانسان، على مستوى لجنة حقوق الانسان واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، على نحو نشط في تنفيذ القرارات التالية في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤.
    (iv) Substantive servicing of meetings of the Special Committee, including its meetings away from Headquarters, the Subcommittee on Small Territories, Petitions, Information and Assistance and the Working Groups of the Special Committee. UN ' ٤ ' تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات اللجنة الخاصة، بما في ذلك اجتماعاتها خارج المقر، واللجنة الفرعية المعنية بالتماسات الاقاليم الصغيرة والمعلومات والمساعدة واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة الخاصة.
    Chairman of the Congressional Special Committee on Privatization and the Subcommittee on Analysis and Planning of the Standing Committee for Defence. UN رئيس لجنة الكونغرس الخاصة المعنية بالتحويل الى القطاع الخاص، واللجنة الفرعية المعنية بتحليل وتخطيط اللجنة الدائمة للدفاع.
    The Special Committee is currently composed of 17 Member States. It has a working group and two subcommittees, the Subcommittee on the Implementation of the United Nations Resolutions on South Africa and the Subcommittee on Developments in South Africa. UN وتتألف اللجنة الخاصة حاليا من ١٧ دولة عضوا، ولها فريق عامل ولجنتان فرعيتان، اللجنة الفرعية المعنية بتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة بشأن جنوب افريقيا واللجنة الفرعية المعنية بالتطورات في جنوب افريقيا.
    (iv) Substantive servicing of meetings of the Special Committee, including its meetings away from Headquarters, the Subcommittee on Small Territories, Petitions, Information and Assistance and the Working Groups of the Special Committee. UN ' ٤ ' تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات اللجنة الخاصة، بما في ذلك اجتماعاتها خارج المقر، واللجنة الفرعية المعنية بالتماسات الاقاليم الصغيرة والمعلومات والمساعدة واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة الخاصة.
    Contribution to the activities of the Inter-agency Committee on Sustainable Development and the Subcommittee on Water Resources of the Administrative Committee on Coordination. UN اﻹسهام في أنشطة اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة واللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    48. Several Governments have noted the importance of personal contacts established at international meetings dealing with law enforcement issues, such as meetings of heads of national drug law enforcement agencies and sessions of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East. UN ٤٨ - ولاحظت حكومات عديدة أهمية إجراء اتصالات شخصية في أثناء الاجتماعات الدولية التي تتناول مسائل إنفاذ القوانين، مثل اجتماعات رؤساء الوكالات الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات وما يتصل به من مسائل في الشرق اﻷوسط.
    444. The Committee expressed its satisfaction at the growing interconnections between United Nations bodies, including between the Committee of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and the increasing interest within those bodies with regard to the human rights of women. UN ٤٤٣ - أعربت اللجنة عن ارتياحها لنمو الروابط بين هيئات اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الصلات بين اللجنة واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، ولتزايد الاهتمام داخل هاتين الهيأتين فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان للمرأة.
    444. The Committee expressed its satisfaction at the growing interconnections between United Nations bodies, including between the Committee of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and the increasing interest within those bodies with regard to the human rights of women. UN ٤٤٤ - أعربت اللجنة عن ارتياحها لنمو الروابط بين هيئات اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الصلات بين اللجنة واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، ولتزايد الاهتمام داخل هاتين الهيأتين فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان للمرأة.
    Until the Council was established and began its substantive work, the Commission on Human Rights, together with its special-procedures system and the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, must continue to function fully. UN وإلى أن ينشأ المجلس ويبدأ أعماله الجوهرية يجب أن تواصل لجنة حقوق الإنسان بنظام إجراءاتها الخاص واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان أداء مهامها على الوجه الأكمل.
    The main representative served on the DPI Planning Committee and the Sub-Committee on Midday Workshops for the Conferences in 2004 and 2005 UN ويعمل الممثل الرئيسي في لجنة تخطيط إدارة شؤون الإعلام واللجنة الفرعية المعنية بحلقات عمل منتصف اليوم للمؤتمرات في عامي 2004 و 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد