Such matters were the responsibility of the First Committee and the Joint Commission established to investigate the question. | UN | إذ تقع المسؤولية عن هذه المسائل على عاتق اللجنة اﻷولى واللجنة المشتركة المنشأة للتحقيق في المسألة. |
The Peace Secretariat and the Joint Commission on Reform and Participation submitted amendments to the Development Councils Act that emphasize the principle of gender and ethnic equity. | UN | وقدمت أمانة السلام واللجنة المشتركة للإصلاح والمشاركة مقترحات إصلاح متعلقة بقانون مجالس التنمية، وهي مقترحات تؤكد على مبدأ المساواة بين الجنسين وفيما بين الإثنيات. |
JEMSudan is now fully represented in the Implementation Follow-up Commission, the Ceasefire Commission and the Joint Commission. | UN | هذا، وقد أصبحت الحركة ممثلة الآن تمثيلا كاملا في لجنة متابعة التنفيذ، ولجنة وقف إطلاق النار، واللجنة المشتركة. |
the Joint Committee on Returns is the only channel through which return movements of Kosovo Serbs will be considered in order to avoid uncoordinated initiatives that could endanger the safety of returnees. | UN | واللجنة المشتركة المعنية بالعائدين هي القناة الوحيدة التي سينظر من خلالها في حركات عودة صرب كوسوفو، تجنبا لاتخاذ مبادرات غير منسقة يمكن أن تعرض سلامة العائدين للخطر. |
The places of deprivation of liberty were chosen by the representatives of the Federal Agency and the Joint Commission. | UN | واختار ممثلو الوكالة الاتحادية واللجنة المشتركة أماكن الحرمان من الحرية التي تمت زيارتها. |
The formation of the new army is the responsibility of the Government and the Joint Commission for the Formation of the Mozambican Defence Force. | UN | وتقع مسؤولية تنظيم الجيش الجديد على عاتق الحكومة واللجنة المشتركة لتشكيل قوات الدفاع الموزامبيقية. |
Assists in monitoring human rights violations and is responsible for reporting violations to the appropriate Angolan authorities and the Joint Commission. | UN | يساعد في رصد انتهاكات حقوق الانسان. ومسؤول عن اﻹبلاغ عن الانتهاكات للسلطات اﻷنغولية المختصة واللجنة المشتركة. |
Members of UNMOT and the Joint Commission witnessed the exchange. | UN | وحضر أعضاء البعثة واللجنة المشتركة عملية التبادل هذه. |
62. To promote the implementation of the ceasefire and final security arrangements of the Doha Document for Peace in Darfur, the Operation will continue to support the Ceasefire Commission and the Joint Commission mechanisms. | UN | 62 - وبغية التشجيع على تنفيذ وقف إطلاق النار والترتيبات الأمنية النهائية الواردة في وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور، ستواصل العملية المختلطة دعم آليات لجنة وقف إطلاق النار واللجنة المشتركة. |
During the joint visits, members of the SPT adopted the role of observers, while members of the Federal Agency and the Joint Commission led the visits. | UN | وفي أثناء الزيارتين، أدى أعضاء اللجنة الفرعية دور المراقب، في حين قاد أعضاء الوكالة الاتحادية واللجنة المشتركة الزيارتين. |
During the joint visits, members of the SPT adopted a role of observers, while members of the Federal Agency and the Joint Commission led the visits. | UN | وفي أثناء الزيارتين المشتركتين، أدى أعضاء اللجنة الفرعية دور المراقب، في حين قاد أعضاء الوكالة الاتحادية واللجنة المشتركة الزيارتين. |
11. The SPT welcomes that both the Federal Agency and the Joint Commission strive for a non-bureaucratic approach, making recommendations on specific concerns to the authorities responsible for the places of deprivation of liberty visited. | UN | 11- وترحب اللجنة الفرعية بسعي كل من الوكالة الاتحادية واللجنة المشتركة إلى الأخذ بنهج غير بيروقراطي وبتقديمهما توصيات تتعلق بشواغل محددة إلى السلطات المسؤولة عن أماكن الحرمان من الحرية التي تزورها. |
The functioning of the NPM could be improved with a clearer division of roles between individual team members during the inspection visits, better communication and an enhanced coordination of work between the Federal Agency and the Joint Commission. | UN | ويمكن تحسين طريقة تشغيل الآلية الوقائية الوطنية من خلال تقسيم الأدوار بوضوح أكبر بين فرادى أعضاء الأفرقة خلال زيارات التفتيش وتحسين التواصل وتعزيز تنسيق العمل بين الوكالة الاتحادية واللجنة المشتركة. |
The SPT also recommends that the team members of the Federal Agency and the Joint Commission seek answers to their checklist, including supporting documentation, during the visits. | UN | وتوصي اللجنة الفرعية أيضاً بأن يسعى أعضاء أفرقة الوكالة الاتحادية واللجنة المشتركة إلى الحصول، أثناء الزيارات، على ردود على قوائمهم المرجعية، بما في ذلك الوثائق الداعمة. |
JEM-Sudan is now fully represented in the Implementation Follow-up Commission, the Ceasefire Commission and the Joint Commission. | UN | وحركة العدل والمساواة السودانية ممثلة الآن تمثيلا كاملا في لجنة متابعة التنفيذ، ولجنة وقف إطلاق النار، واللجنة المشتركة. |
51. To promote the implementation of the ceasefire and final security arrangements of the Doha Document for Peace in Darfur, the Operation will continue to support the Ceasefire Commission and the Joint Commission mechanisms. | UN | 51 - وبغية التشجيع على تنفيذ وقف إطلاق النار والترتيبات الأمنية النهائية الواردة في وثيقة الدوحة للسلام في دارفور، ستواصل العملية المختلطة دعم آليات مفوضية وقف إطلاق النار واللجنة المشتركة. |
UNMOT and the Joint Commission of the Tajik parties received 61 complaints of violations of the cease-fire agreement since my last report. | UN | ومنذ تقريري الماضي، وردت إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان واللجنة المشتركة للطرفين الطاجيكيين ٦١ شكوى بشأن انتهاكات لاتفاق وقف إطلاق النار. |
Assistance to the Secretariat, the National Mekong Committees, the Commission and the Joint Committee will involve capacity development as well as direct high-level technical advisory services. | UN | وسوف تشمل المساعدة المقدمة إلى اﻷمانة العامة واللجان الوطنية للميكونغ والهيئة واللجنة المشتركة تنمية القدرة والخدمات الاستشارية التقنية المباشرة والرفيعة المستوى. |
The observer said that Guatemala encouraged participation as a means of guaranteeing and respecting fundamental indigenous rights through bodies established in 1997: the Commission on Languages, the Commission on Sacred Sites and the Joint Committee on Education Reform. | UN | وقال المراقب إن غواتيمالا تشجع المشاركة كوسيلة لضمان واحترام الحقوق اﻷساسية للسكان اﻷصليين بواسطة هيئات أنشئت في عام ٧٩٩١ وهي: لجنة اللغات، ولجنة اﻷماكن المقدسة، واللجنة المشتركة المعنية بإصلاح التعليم. |
30. The Authority also expressed satisfaction at the efforts by the Government of Sierra Leone and the Joint Committee on Disarmament to implement the demobilization, disarmament and rehabilitation (DDR) programme. | UN | 30 - وأشاد المؤتمر أيضا بالجهود التي بذلتها حكومة سيراليون واللجنة المشتركة لنـزع السلاح من أجل تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Namibia does participate in dialogues on the matter with International Organizations such as UN, AU, INTERPOL, SARPCCO, SADC and Joint Commission of Defense and Security of neighbouring States in Southern Africa. | UN | تشارك ناميبيا فعلا في الحوارات التي تجري بشأن هذه المسائل مع المنظمات الدولية من قبيل الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، والأنتربول، والمنظمة الإقليمية للتعاون بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي واللجنة المشتركة للدفاع والأمن لدول الجوار في الجنوب الأفريقي. |
The early warning system and the Inter-Agency Committee will be strengthened and consolidated as mechanisms for the prevention of large-scale human rights violations and infringements of international humanitarian law. | UN | وسيتم تعزيز نظام الإنذار المبكر واللجنة المشتركة بين الوكالات باعتبارهما آليتين لمنع الانتهاكات الواسعة النطاق لحقوق الإنسان وخروقات القانون الإنساني الدولي. |