ويكيبيديا

    "واللوجستي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and logistical
        
    • and logistics
        
    • and logistic
        
    • logistical and
        
    • logistical support
        
    • logistical assistance
        
    • and logistically
        
    • logistic and
        
    • or logistical
        
    • logistics and
        
    It also continued to suffer from limited financial and logistical support and political commitment from local authorities. UN وظل المجلس يعاني أيضا من محدودية الدعم المالي واللوجستي والالتزام السياسي من جانب السلطات المحلية.
    In addition, it provides administrative and logistical support to a number of special representatives and envoys of the Secretary-General. UN وإضافة إلى ذلك، يوفر المكتب الدعم في المجال الإداري واللوجستي لعدد من الممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام.
    On the other hand, the need remains for operational agreements defining the administrative and logistical support to the UNIDO desks. UN بيد أنه لا تزال ثمة حاجة إلى وجود اتفاقات تشغيلية تحدد الدعم الإداري واللوجستي المقدم إلى مكاتب اليونيدو.
    On the other hand, the need remains for operational agreements defining the administrative and logistical support to the UNIDO desks. UN بيد أنه لا تزال ثمة حاجة إلى وجود اتفاقات تشغيلية تحدد الدعم الإداري واللوجستي المقدم إلى مكاتب اليونيدو.
    :: Provision of policy advice and technical and logistics support to SLBC and holding of coordination meetings with the Board of Trustees UN :: تقديم المشورة في مجال السياسات والدعم الفني واللوجستي لهيئة إذاعة سيراليون وعقد اجتماعات لمجلس الأمناء
    In practice, this means organizing a messenger corps to supply financial and logistic support to the counterrevolution. UN أي في الواقع العملي، تنظيم هيئة سعاة من أجل توفير الدعم المالي واللوجستي للثورة المضادة؛
    The United Nations Integrated Referendum and Electoral Division worked closely with the Commission, providing technical and logistical support. UN وعملت شعبة الأمم المتحدة المتكاملة لشؤون الاستفتاء والانتخابات بشكل وثيق مع المفوضية، وقدمت الدعم التقني واللوجستي.
    Through technical and logistical support to the administration of the Department of Prison Administration to develop projects and identify funding sources for capacity-building UN من خلال تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى هيئة إدراة السجون من أجل وضع مشاريع في مجال بناء القدرات وتهيئة مصادر لتموليها
    :: Technical and logistical support is provided to the Government in the second-generation poverty reduction strategy paper development process UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى الحكومة في عملية إعداد ورقة الجيل الثاني لاستراتيجية الحد من الفقر
    In this regard, BNUB provided substantive and logistical support to the Office of the Ombudsman, which investigated 10 major cases in 2012. UN وفي هذا الصدد، قدم المكتب الدعم الفني واللوجستي لمكتب أمين المظالم، الذي حقق في 10 قضايا كبرى في عام 2012.
    Provision of timely technical and logistical support, including the distribution of electoral material and deployment of staff UN توفير الدعم الفني واللوجستي في حينها، بما يشمل توزيع المواد الانتخابية وإيفاد الموظفين إلى الميدان
    The United Nations is providing technical and logistical support to this effort, along with the African Union. UN وتقوم الأمم المتحدة بتقديم الدعم التقني واللوجستي لهذا الجهد، جنبا إلى جنب مع الاتحاد الأفريقي.
    Security and logistical support to the Provisional Electoral Council UN :: تقديم الدعم الأمني واللوجستي للمجلس الانتخابي المؤقت
    In addition to 16 peacekeeping missions, the Department of Peacekeeping Operations managed the administrative and logistical support for 13 special political missions. UN فإضافة إلى 16 بعثة لحفظ السلام، قامت إدارة عمليات حفظ السلام بإدارة الدعم الإداري واللوجستي لـ 13 بعثة سياسية خاصة.
    In preparing the elections, MINUSTAH provided technical and logistical support, which proved essential for the distribution of electoral material. UN وقدمت البعثة، في مجال الإعداد للانتخابات، الدعم التقني واللوجستي الذي أثبت أنه أساسي بالنسبة لتوزيع لوازم الانتخابات.
    Provision of technical and logistical support to schedule presidential and the postponed legislative elections in 2010 UN تقديم الدعم الفني واللوجستي لتحديد موعد الانتخابات الرئاسية والانتخابات التشريعية المؤجلة لعام 2010
    Through technical and logistical support to the Ministry of Women's Affairs and Women's Rights on constitutional issues UN من خلال الدعم الفني واللوجستي المقدم إلى وزارة شؤون المرأة وحقوق المرأة بشأن المسائل الدستورية
    Through technical and logistical support to the Department of Prison Administration to conduct an assessment of prisons damaged by the earthquake UN من خلال تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى هيئة إدارة السجون لإجراء تقييم للسجون المتضررة بالزلزال
    Provision of operational and logistical support to debris removal and infrastructure repair activities UN توفير الدعم العملاني واللوجستي لإزالة الأنقاض وأشغال إصلاح البنية التحتية
    The Centre is supported in terms of administration and logistics by UNDP. UN ويتلقى المركز الدعم الإداري واللوجستي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Concepts needed to be more clearly developed and partnership with the Secretariat must be strengthened to provide peacekeeping operations with proper political, financial and logistic support. UN ومن الضروري تطوير المفاهيم بشكل أوضح، كما يجب تدعيم الشراكة مع الأمانة العامة حتى تحظى عمليات حفظ السلام بالدعم السياسي والمالي واللوجستي الملائم.
    :: Technical, logistical and financial support provided for the organization of workshops on anti-corruption UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي والمالي لتنظيم حلقات عمل عن مكافحة الفساد
    The Ministry of Culture provides financial and logistical assistance to these regional cultural centres. UN وتقدم وزارة الثقافة الدعم المالي واللوجستي للمراكز الثقافية الإقليمية.
    During the biennium 2012-2013, the following outputs in discharging the responsibilities as the United Nations Conference on Sustainable Development Secretariat to substantively and logistically support the Conference will be delivered: UN ستنجز الشعبة خلال فترة السنتين 2012-2013 النواتج التالية في سياق تأديتها لمسؤولياتها باعتبارها أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بهدف تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى المؤتمر:
    A. Provisions related to the financial, logistic and technical support for the President of the General Assembly UN ألف - الأحكام المتعلقة بالدعم المالي واللوجستي والفني لرئيس الجمعية العامة
    In order for the violence and terrorism to stop, the States that are involved in backing armed terrorist groups must refrain from providing any kind of shelter and training or military, financial or logistical support. Those backers currently include certain States, foremost among which are Saudi Arabia, Qatar and Turkey, and other well-known States led by France. UN ويتطلب وقف العنف والإرهاب امتناع الدول المتورطة في دعم الجماعات الإرهابية المسلحة عن تقديم أي نوع من أنواع الدعم العسكري والمالي واللوجستي والإيواء والتدريب الذي توفره دول أبرزها السعودية وقطر وتركيا ودول أخرى معروفة على رأسها فرنسا.
    All team sites have a military and police presence as well as support staff deployed to provide administrative, logistics and security support. UN ولدى جميع مواقع الأفرقة وجود عسكري وشرطي، فضلا عن موظفي الدعم المنتدبين لتوفير الدعم الإداري واللوجستي والأمني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد