Truth and Reconciliation Commission final initiative: consultations and national Conference | UN | المبادرة النهائية للجنة تقصي الحقائق والمصالحة: المشاورات والمؤتمر الوطني |
The Monterrey Conference and the ongoing Poznań Climate Change Conference both drew on the work of the Committee. | UN | وقال إن مؤتمر مونتيري والمؤتمر المعني بتغيُّر المناخ الجاري المعقود في بوزنان اعتَمدا على أعمال اللجنة. |
The Conference is mandated to negotiate global legallybinding obligations. | UN | والمؤتمر مكلف بالتفاوض بشأن التزامات عالمية ملزمة قانوناً. |
The Conference is the supreme governing body of FAO and meets in regular session once every two years. | UN | والمؤتمر هو الهيئة الإدارية العليا لمنظمة الأغذية والزراعة التي تجتمع في دورة عادية مرة كل سنتين. |
He invited all Member States to participate actively in the negotiation of both the convention and the high-level Conference. | UN | ودعا جميع الدول الأعضاء إلى المشاركة بصورة نشطة في التفاوض بشأن كل من الاتفاقية والمؤتمر الرفيع المستوى. |
The Conference can, we believe, play a fundamental role in this regard. | UN | والمؤتمر في اعتقادنا قادر على الاضطلاع بدور أساسي في هذا الصدد. |
The Conference would be the most natural constructor of such a road. | UN | والمؤتمر يكون في ذلك المشيّد الطبيعي أكثر من غيره لهذه الطريق. |
" Wishing to promote cooperation between the United Nations and the International Conference of Asian Political Parties, | UN | ' ' إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية، |
Indigenous youth and the 2014 World Conference on Indigenous Peoples. | UN | شباب الشعوب الأصلية والمؤتمر العالمي للشعوب الأصلية لعام 2014. |
It urged representation at the highest levels at both the Meeting of Senior Officials on Women in Development and the Ministerial Conference. | UN | وحثت على أن يكون التمثيل على أرفع المستويات في كل من اجتماع كبار المسؤولين المعني بالمرأة في التنمية والمؤتمر الوزاري. |
Another important upcoming Conference is the regional economic cooperation Conference to be held in Kabul next month. | UN | والمؤتمر الآخر المقبل والهام هو مؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي الذي سيُعقد في كابول الشهر المقبل. |
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا، |
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا، |
There looks to be over 300 names here, and the Conference starts in less than six hours. | Open Subtitles | يبدو أنّ هناك أكثر من 300 إسم هنا، والمؤتمر يبدأ في أقل من 6 ساعات. |
Follow-up to the International Conference on Financing for Development and the 2008 review Conference | UN | متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية والمؤتمر الاستعراضي لعام 2008 |
Follow-up to and implementation of the outcome of the 2002 International Conference on Financing for Development and the 2008 Review Conference | UN | متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 والمؤتمر الاستعراضي لعام 2008 |
Follow-up to and implementation of the outcome of the 2002 International Conference on Financing for Development and the 2008 Review Conference | UN | متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 والمؤتمر الاستعراضي لعام 2008 |
Follow-up to and implementation of the outcome of the 2002 International Conference on Financing for Development and the 2008 Review Conference | UN | متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 والمؤتمر الاستعراضي لعام 2008 |
Follow-up to and implementation of the outcome of the 2002 International Conference on Financing for Development and the 2008 Review Conference | UN | متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 والمؤتمر الاستعراضي لعام 2008 |
The Congress is neither a policymaking nor a mandate-generating body. | UN | والمؤتمر ليس هيئة لتقرير السياسات ولا هيئة لإصدار الولايات. |
This fact alone underscores the importance of close contacts between the United Nations and the CSCE. | UN | وهذه الحقيقة وحدها تبرز أهمية الاتصالات الوثيقة بين اﻷمم المتحدة والمؤتمر. |
Outreach to nonmembers took place through the Basel Consultative Group, the International Conference of Banking Supervisors, the Financial Stability Institute, as well as regular interaction with regional supervisory groups. | UN | أما الاتصال بغير الأعضاء فهو يتم عبر فريق بازل الاستشاري، والمؤتمر الدولي للمشرفين على المصارف، ومعهد الاستقرار المالي، فضلا عن التفاعل المنتظم مع المجموعات الرقابية الإقليمية. |