The proposals included changes in relation to grammar, format, translation and content. | UN | وشملت المقترحات تعديلات تتصل بالنحو والشكل والترجمة والمحتوى. |
Basic problems could be listed as including electricity, infrastructure, computers and other devices, skilled users, and content. | UN | ويمكن أن نعدد مشاكل أساسية من بينها الكهرباء والبنية الأساسية والحواسيب والأجهزة الأخرى والمستعملون المهرة والمحتوى. |
Messages and content can be easily copied or changed. | UN | كذلك يمكن نسخ أو تغيير الرسائل والمحتوى. |
The guidelines are designed to assist departments and offices within the Secretariat to develop their web pages and standardize design, style and content. | UN | والغرض من هذه المبادئ التوجيهية مساعدة الإدارات والمكاتب داخل الأمانة العامة في تطوير صفحاتها على شبكة الإنترنت وتوحيد التصميم والأسلوب والمحتوى. |
6. Draft resolutions/decisions should be clustered by subject and content. | UN | 6 - يجب تجميع مشاريع القرارات/المقررات حسب الموضوع والمحتوى. |
Propose content in the languages of targeted tourism markets and customize the layout and content in the light of the targeted market; | UN | :: تقديم محتويات بلغات الأسواق السياحية المستهدفة ووضع التصميم والمحتوى بما يلبي طلبات السوق المستهدفة؛ |
Gazetteers, varying in form and content, have been maintained by each of the naming jurisdictions in Australia. | UN | تتعهد كل ولاية مختصة بالتسمية في أستراليا المعاجم الجغرافية التي تتفاوت في الشكل والمحتوى. |
The overall design and content of the programme and of each specific project utilize inputs provided by the research work of the concerned division. | UN | ويستخدم التصميم والمحتوى العامان للبرنامج ولكل مشروع محدد أعمال البحث التي تسهم بها الشعبة المعنية. |
The development ambition and content of the Round must be upheld as an essential benchmark of a Doha development package. | UN | ويجب مساندة الطموح والمحتوى الإنمائيين للجولة باعتبارهما معيارا أساسيا لحزمة إنمائية تسفر عنها الجولة. |
Draft resolutions and decisions should be clustered by subject and content. | UN | 6 - يجب تجميع مشاريع القرارات والمقررات حسب الموضوع والمحتوى. |
These commissions evaluate the proposals in terms of the text, form and content and prepare the final wording of an agreed draft. | UN | وتقيم هذه اللجان المقترحات من حيث النص والشكل والمحتوى وتعد الصيغة النهائية للمشروع المتفق عليه. |
Navigation and content were simplified as INSTRAW opted for a user-friendly design and display of GAINS products. | UN | وبذلك، تم تبسيط عملية التصفح والمحتوى حيث اختار المعهد تصميما وطريقة عرض لمنتجات النظام تتسمان بسهولة الاستعمال. |
The European Union, at this point in time, would like to keep an open mind on the ultimate shape and content of this legal instrument. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي، في هذه المرحلة، أن يتبنى موقفا منفتحا إزاء الشكل والمحتوى النهائيين لهذا الصك القانوني. |
The information submitted differs in scope and content and they have different timetables for submission. | UN | وتختلف المعلومات المقدمة من حيث النطاق والمحتوى وهناك جداول زمنية مختلفة لتقديمها. |
The draft articles were largely similar in overall structure and content to the articles on State responsibility. | UN | ولاحظت تشابه مشاريع المواد إلى حد كبير في الهيكل والمحتوى العامين مع المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة. |
Though different in nature and content from those of the past, they are no less important in their bearing, scope and influence on peace and the future of mankind. | UN | وهي رغم كونها مختلفة من حيث الطبيعة والمحتوى عن تلك التي كانت في الماضي، فإنها ليست أقل أهمية في آثارها ومداها ونفوذها على السلم ومستقبل البشرية. |
Now as harmless and content as Yiannis may be, he loves nothing more than a bit of bullshit, a tall tale. | Open Subtitles | الآن كما غير مؤذية والمحتوى كما يانيس قد يكون، وقال انه يحب شيئا أكثر من قليلا من هراء، حكاية طويل القامة. |
Oh, I see, with grammar, punctuation, and content. | Open Subtitles | فهمتُ، بالقواعد النحويّة وعلامات الترقيم والمحتوى |
Issues of particular concern are access to education, the language of educational instruction and the cultural content of education. | UN | ومن المسائل التي تمثل شواغل هامة ما يشمل الحصول على التعليم ولغة التدريس والمحتوى الثقافي للتعليم. |
These include specialized skills for managing information, content and change. | UN | وتشمل هذه المهارات مهارات متخصصة لإدارة المعلومات والمحتوى والتغيير. |
These measures include intervening in the activities of the media in order to transform the content of violent and sexually offensive films and magazines. | UN | ومن تلك الإجراءات محاولة توجيه أنشطة وسائط الإعلام من أجل تغيير محتوى العنف والمحتوى الجنسي الهابط في الأفلام والمجلات. |