It is also the foundation and source of vitality for the United Nations in the new century. | UN | وهي أيضا الأساس والمصدر لحيوية الأمم المتحدة في القرن الجديد. |
Consolidated programme support costs by implementing agency and source | UN | البيان الموحد لتكاليف دعم البرامج حسب الوكالة المنفذة والمصدر |
It is to be noted that these figures vary depending on the collection method and source consulted. | UN | ومن الجدير بالذكر أن هذه الأرقام تتباين رهنا بطريقة جمعها والمصدر الذي يرجع إليه. |
Because the Government and the source have presented differing versions of the facts, the Working Group cannot take a position on whether the points made above are well founded. | UN | ولا يسمح اختلاف رواية الأحداث بين الحكومة والمصدر للفريق العامل بإبداء رأيه في صحة المسائل المذكورة آنفاً. |
Another source of resources is rigorous cost-cutting across all spending items of the budget and the strictest financial discipline. | UN | والمصدر الآخر للموارد هو التخفيض الشديد للتكاليف في جميع بنود الإنفاق في الميزانية والانضباط المالي الشديد الصرامة. |
This control includes post audit of the importer and exporter. | UN | وتشمل هذه المراقبة مراجعة حسابات المستورد والمصدر بعد الخدمة. |
Various datasets may include or not coverage of outlying and overseas areas, depending on the type of data and source. | UN | ويمكن أن تشمــل، أو لا تشمل، مجموعات البيانات المختلفة تغطية المناطق النائية أو مناطق ما وراء البحار، وذلك رهنا بنوع البيانات والمصدر. |
As with CH4, the trend in N2O emission varied by Party and source. | UN | ٩٢- وكما هو الحال بالنسبة للميثان، تباين اتجاه انبعاثات أكسيد النيتروز بحسب الطرف والمصدر. |
Notes and source: As for table 1. | UN | الملاحظات والمصدر: كما في الجدول 1. |
Kemmeren makes a distinction between origin and source. | UN | ويفرق كيميرين بين المنشأ والمصدر. |
and source, dare loitering Jazz House? | Open Subtitles | والمصدر ، وتجرؤ على التسكع البيت الجاز؟ |
38. The main actor and source of funding in the social sphere in most of these countries is still the State, although some steps have been taken to create a legal base for involving private entities and private investments in social programmes, and to stimulate charitable activities. | UN | 38 - وما زالت الدولة هي الجهة الفاعلة الرئيسية والمصدر الرئيسي للتمويل، رغم أن بعض الخطوات اتخذت لإنشاء قاعدة قانونية لإشراك كيانات خاصة واستثمارات خاصة في البرامج الاجتماعية وللحث على أنشطة خيرية. |
Gas and source | UN | أوزربكستان الغاز والمصدر |
Those of us from New Genesis are gods of life, freedom and the source. | Open Subtitles | الذين منا من التكوين الجديد هم آلهة الحياة , الحرية , والمصدر |
The Government and the source agree that Mr. Quan is a Vietnamese lawyer. | UN | 26- يتفق كل من الحكومة والمصدر على أن السيد كوان محام فييتنامي. |
36. The Working Group has reviewed in depth the information received from the Government and the source. | UN | 36- واستعرض الفريق العامل بتعمّق المعلومات المتلقاة من الحكومة والمصدر. |
The main source of infection for children is mother-to-child transmission. | UN | والمصدر الرئيسي للإصابة بالنسبة إلى الأطفال هو انتقال العدوى. |
Another source of revenue is collection of taxes and fees. | UN | والمصدر الآخر من مصادر الإيرادات هو جمع الضرائب والرسوم. |
In most cases, the only source of data is private providers, which use different - often unpublished - methodologies. | UN | والمصدر الوحيد لهذه البيانات هو في أغلبية الحالات جهات مزودة خاصة تستخدم منهجيات مختلفة غير منشورة غالباً. |
Malaysia is now the leading producer and exporter of palm oil in the world. | UN | ٥٧ - وتعتبر ماليزيا حاليا المنتج والمصدر الرئيسي لزيت النخيل في العالم. |
The Group considers that further checks with the National Police of Côte d'Ivoire, the Ivorian customs and the exporter are still needed. 2. The Tusk Trading case | UN | ومن رأي الفريق أن من الضروري إجراء تحقيقات لاحقة لدى الشرطة الوطنية لكوت ديفوار والجمارك الإيفوارية والمصدر. |
If you take in The Hollow, you can absorb The Source's power when he attacks. | Open Subtitles | إذا كنت تأخذ في الغور، يمكنك استيعاب الطاقة والمصدر عندما يهاجم. |
(i) Determine the basic properties of the sediment, including measurement of soil mechanics and composition, to adequately characterize the surficial sediment deposits which are the potential source of deep-water plume; | UN | ' 1` تحديد الخصائص الأساسية للرواسب، بما في ذلك ميكانيكيات التربة وتكوينها، لتحديد خصائص الرواسب السطحية والمصدر المحتمل لعمود طبقة المياه العميقة تحديدا وافيا؛ |