ويكيبيديا

    "والمنتج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and productive
        
    • and product
        
    • and producer
        
    • productive and
        
    • and the product
        
    • and producers
        
    • the producer
        
    • and a product
        
    Another participant called for decent and productive employment creation to be mainstreamed into UNCTAD's work. UN ودعا مشارك آخر إلى دمج مسألة استحداث فرص العمل اللائق والمنتج في أعمال الأونكتاد.
    The State will pursue the goal of full and productive employment for all Nicaraguans, under conditions that guarantee their fundamental human rights. UN وتسعى الدولة إلى تشجيع العمل الكامل والمنتج لجميع مواطني نيكاراغوا، في ظروف من شأنها أن تضمن الحقوق الأساسية للشخص.
    Labour and employment regulations ensure basic standards for decent and productive work. UN وتكفل لوائح العمل والتوظيف المعايير الأساسية للعمل اللائق والمنتج.
    The KPIs can be investigated by process and product. UN ويمكن التحري عن تلك المؤشرات حسب العملية والمنتج.
    The potential of such economic instruments as taxes on plastic bags or deposit-return schemes to influence consumer and producer behaviour was mentioned. UN وذُكرت إمكانية تأثير الأدوات الاقتصادية، مثل الضرائب المفروضة على أكياس البلاستيك أو نظم رد المبالغ المودعة، على سلوك المستهلك والمنتج.
    The comprehensive strategy of the High-Level Panel for achieving decent and productive work for young people includes the following elements: UN وتشتمل استراتيجية الفريق الشاملة لإيجاد العمل اللائق والمنتج للشباب على العناصر التالية:
    This initiative focuses on strengthening the public administration systems and building the human capital as an essential tool towards generating decent and productive employment in the developing economies. UN وتركز هذه المبادرة على تعزيز نظم الإدارة العامة وبناء رأس المال البشري بوصفهما من الأدوات الأساسية نحو إيجاد فرص العمل الكريم والمنتج في الاقتصادات النامية.
    Goal 6: increase decent and productive employment opportunities for young women and men UN الغاية 6: زيادة فرص العمل الكريم والمنتج المتاحة للشابات والشبان
    Goal 6 therefore calls for increasing decent and productive employment opportunities for young women and men. UN ومن ثم فإن الغاية 6 تدعو إلى زيادة فرص العمل الكريم والمنتج المتاحة للشابات والشبان.
    Target 16: In co-operation with developing countries, develop and implement strategies for decent and productive work for youth UN الغاية 16: وضع وتنفيذ استراتيجيات من أجل توفير العمل اللائق والمنتج للشباب وذلك بالتعاون مع البلدان النامية
    140. The basic means of ensuring rational and productive employment are: UN 140- وتتمثل الوسائل الأساسية لضمان التوظيف الرشيد والمنتج فيما يلي:
    Target 16. In cooperation with developing countries, develop and implement strategies for decent and productive work for youth UN الغاية 16: وضع وتنفيذ استراتيجيات من أجل توفير العمل اللائق والمنتج للشباب، وذلك بالتعاون مع البلدان النامية
    Continued nurturing and strengthening of these networks hold the greatest potential for ensuring accountability, providing quick and productive access to wide-ranging expertise and broadening constituencies for gender equality. UN وينطوي استمرار تغذية وتعزيز هذه الشبكات على أكبر الإمكانيات لكفالة المساءلة وإتاحة التوصُّل السريع والمنتج إلى الخبرات الواسعة النطاق وتوسيع دوائر مناصرة المساواة بين الجنسين.
    Short-term fiscal fixes for budgetary deficits should not be achieved at the expense of the long-term health of the commercial and productive sectors. UN والحلول الضريبية القصيرة الأجل لعجز الميزانية يجب ألا تتحقق على حساب صحة القطاعين التجاري والمنتج في الأجل الطويل.
    Mauritius is improving its competitiveness and productivity while ensuring that work is decent and productive and delivers a fair income. UN وتعمل موريشيوس على تحسين قدرتها التنافسية وإنتاجيتها، مع كفالة توفير العمل اللائق والمنتج الذي يدر دخلاً عادلاً.
    Meaningful participation also takes the form of safe and productive employment. UN وتتخذ المشاركة الفعالة أيضا شكل العمل الآمن والمنتج.
    Moreover, its low melting point allows it to act as a lubricant, reducing the friction coefficient between tools and product. UN وفوق ذلك كله، فإن انخفاض نقطة انصهاره تسمح له بأن يُستخدم كمادة تشحيم، حيث يقلل من مكافء الاحتكاك بين الأدوات والمنتج.
    Moreover, its low melting point allows it to act as a lubricant, reducing the friction coefficient between tools and product. UN وفوق ذلك كله، فإن انخفاض نقطة انصهاره تسمح له بأن يُستخدم كمادة تشحيم، حيث يقلل من مكافء الاحتكاك بين الأدوات والمنتج.
    Core inflation trends as measured by the consumer and producer price indices have remained quite restrained and under control through the period. UN وظلت اتجاهات التضخم الأساسية، مقيسة بالأرقام القياسية لأسعار المستهلك والمنتج مقيدة إلى حد لا يُستهان به وتحت السيطرة خلال الفترة.
    Full, productive and decent work should continue to be at the centre of macroeconomic policies to ensure that economic growth was inclusive. UN وينبغي أن يظل العمل الكامل والمنتج والكريم في قلب سياسات الاقتصاد الكلي، لضمان شمولية النمو الاقتصادي.
    Export licensing or authorisation also requires fully documented request by the interested party, which must specify the country to which it intends to export and the product itself. UN ويتطلب أيضا ترخيص أو إذن التصدير طلبا يقدمه الطرف المهتم مدعما بوثائق كاملة، ويجب أن يبين على وجه التحديد البلد المعتزم التصدير له والمنتج ذاته.
    To achieve a built environment that is sustainable, there is a need to use a mix of policy measures, targeting both the consumer and producers. UN ولإقامة بيئة معمارية على نحو مستدام يجب استخدام مزيج من تدابير السياسة العامة التي تستهدف كلا من المستهلك والمنتج.
    Close coordination and cooperation also exist between the supplier and the producer in the importing country where the product is re-processed. UN ويوجد أيضا تنسيق وتعاون وثيقان بين المورﱢد والمنتج في البلد المستورد الذي تجري فيه إعادة تجهيز المنتجات.
    To provide the following further clarification of the difference between a controlled substance, or a mixture containing a controlled substance, and a product containing a controlled substance contained in Article 1 of the Montreal Protocol and further explained in Decision I/12A: UN 4 - يوفر الإيضاح الإضافي التالي للفرق بين المادة الخاضعة للرقابة أو المزيج المحتوى على مادة خاضعة للرقابة، والمنتج المحتوي على مادة خاضعة للرقابة واردة في المادة 1 من بروتوكول مونتريال وتم التوسع بصورة أكبر في شرحها في المقرر 1/12 ألف:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد