ويكيبيديا

    "والمنهجيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and methodologies
        
    • and methodology
        
    • and the methodologies
        
    • and methodological
        
    • and methods
        
    • methodologies and
        
    This involved support for policy development for specific social groups and for promoting mechanisms and methodologies for greater social inclusion. UN وشمل ذلك دعم وضع سياسات لصالح فئات اجتماعية معينة، وتعزيز الآليات والمنهجيات لتحقيق قدر أكبر من الإدماج الاجتماعي.
    An important body of international standards and methodologies has been developed and consolidated, which guides such human rights work. UN وقد جرى إعداد وتوحيد مجموعة مهمة من المعايير والمنهجيات الدولية لتوجيه هذه الأعمال في مجال حقوق الإنسان.
    Promoting and catalysing further development of policy-relevant tools and methodologies UN تعزيز وتحفيز مواصلة تطوير الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات
    The lessons learned and methodologies developed will be shared widely with other women's non-governmental organizations. UN وسيتم تقاسم الدروس المستخلصة والمنهجيات المستنبطة مع منظمات غير حكومية نسائية أخرى على نطاق واسع.
    The Special Rapporteur considers that either capacity-building provision has been insufficient, or the tools and methodology used were not the most appropriate. UN وهي تنسب ذلك إما إلى عدم كفاية الأنشطة المتاحة لتكوين الكفاءات وإما إلى عدم استخدام أنسب الأدوات والمنهجيات.
    Opportunities for synergies need to be explored to avoid duplication and to harmonize concepts, definitions, terminology and methodologies. UN ويلزم بحث الفرص المتاحة لتنفيذ أشكال من التعاضد تتحاشى الازدواجية وتوائم بين المفاهيم والتعاريف والمصطلحات والمنهجيات.
    Specific requirements included development of institutional capacities, staff training and the transfer of appropriate technologies and methodologies. UN وقد تضمنت مطالب محددة فيما تضمنت تطوير القدرات المؤسسية، تدريب الموظفين ونقل التكنولوجيات والمنهجيات المناسبة.
    Participants made the following comments regarding the sessions on tools and methodologies: UN وأدلى المشاركون بالملاحظات التالية فيما يتعلق بالجلسات التدريبية المعنية بالأدوات والمنهجيات:
    Peace operations Intranet updated with all new and revised guidance, tools and methodologies UN تحديث الشبكة الإلكترونية الداخلية لعمليات السلام بجميع الوثائق التوجيهية والأدوات والمنهجيات الجديدة والمنقحة
    (ii) Increased number of action plans, principles and guidelines that incorporate principles and techniques promulgated through tools and methodologies UN ' 2` زيادة عدد خطط العمل والمبادئ والخطوط التوجيهية التي تتضمن مبادئ وتقنيات تمت صياغتها عن طريق الأدوات والمنهجيات
    INSARAG guidelines and methodologies have now been adopted by the majority of the world's international urban search and rescue responders. UN وقد اعتمدت حتى الآن أغلبية الجهات المستجيبة الدولية لحالات البحث والإنقاذ في المدن المبادئ التوجيهية والمنهجيات التي وضعها الفريق الاستشاري.
    A number of projects are reporting adoption by policymakers and relevant institutions of the new approaches and methodologies they promoted. UN ويُـبـلِّـغ عدد من المشاريع عن قيام صانعي السياسات والمؤسسات ذات الصلة باعتماد النـُّـهـج والمنهجيات الجديدة التي روجت لها.
    This section designs the templates and methodologies under which the OIOS/IAD audits are carried out. UN ويتولى ذلك القسم أمر تصميم النماذج والمنهجيات التي يتم، في إطارها، تنفيذ مراجعة الحسابات من قبل الشعبة.
    The related procedures and methodologies are in place and the high-level business case tools have been overhauled. UN وبدأ العمل بالإجراءات والمنهجيات المتصلة بذلك، وتم تجديد أدوات دراسة الجدوى النموذجية المعيارية.
    She asked what instruments and methodologies the Special Representative would consider in his study of extraterritoriality. UN وتساءلت عن الأدوات والمنهجيات التي يمكن أن يستخدمها الممثل الخاص في دراسته للولاية القضائية خارج الإقليم.
    The Special Rapporteur also presented best practices and methodologies to fight against child labour. UN كما عرضت المقررة الخاصة أفضل الممارسات والمنهجيات لمكافحة عمل الأطفال.
    There is a variety of criteria and methodologies applied by these organizations to allocate resources. UN وثمة طائفة متنوعة من المعايير والمنهجيات التي تطبقها هذه المنظمات في عملية تخصيص الموارد.
    The two beneficiaries were provided with tools and methodologies for the selection and implementation of sustainable and effective interventions. UN وقد زودت الجهتان المستفيدتان بالأدوات والمنهجيات من أجل انتقاء التدخلات المستدامة والفعالة وتنفيذها.
    It should encompass, as extensively as possible, all agents directly involved in this field, consequently allowing for a greater level of specialisation and harmonisation of criteria and methodologies. UN وينبغي أن يشمل التدريب، على أوسع نطاق ممكن، جميع الجهات المشاركة مباشرة في هذا الميدان، من أجل السماح بمستوى أكبر من التخصص واتساق المعايير والمنهجيات.
    It also defined a comprehensive training programme on evaluation pertinent to the United Nations system to enhance common approaches and methodology across organizations. UN وحددت أيضا برنامج تدريب شامل ملائم لمنظومة الأمم المتحدة في مجال تعزيز النهج والمنهجيات المشتركة على نطاق مؤسساتها.
    There has been less discussion of the process by which nations reach their compliance judgments, and the methodologies they employ. UN وجرت مناقشات أقل حول العملية التي تتوصل بها الدول إلى إصدار أحكامها على مدى امتثالها، والمنهجيات التي تستعملها.
    The issue was thus examined from conceptual and methodological standpoints. UN وعلى ذلك فقد فحصت المسألة من منطلقي المفاهيم والمنهجيات.
    Existing posts in the Organization and methods Section will be redeployed to staff this unit. UN وسيتم نقل الوظائف الموجودة في قسم التنظيم والمنهجيات لتزويد هذه الوحدة بموظفين.
    Advice on budgetary policies, methodologies and tools, as well as on training and guidance, will be provided to all peacekeeping missions. UN وستُسدى إلى جميع بعثات حفظ السلام المشورة بشأن السياسات والمنهجيات والأدوات المتعلقة بالميزانية وكذلك التدريب والتوجيه في هذه المجالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد