ويكيبيديا

    "والنشاط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • activity
        
    • and active
        
    • and activism
        
    • and vigour
        
    • and energy
        
    • dynamic
        
    • dynamism
        
    • and energetic
        
    • and vinegar
        
    In the West Bank, closures, settlement activity and house demolitions continued. UN وفي الضفة الغربية، تواصلت أعمال الإغلاق، والنشاط الاستيطاني، وهدم المنازل.
    There must be a direct link between the coercive act of the State and the activity of the international organization. UN ولا بد أن تكون ثمة صلة بين فعل الإكراه الذي تقوم به الدولة والنشاط الذي تمارسه المنظمة الدولية.
    Education, agriculture and business activity had been severely disrupted. UN وأصيبت مجالات التعليم والزراعة والنشاط التجاري باختلالات خطيرة.
    It is evident from the Secretary-General's report that the OSCE is playing an increasingly important and active role in the European region. UN ومن الواضح من تقرير اﻷمين العام أن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا تضطلع بدور متزايد اﻷهمية والنشاط في المنطقة اﻷوروبية.
    Where they have done so, it has usually been as a result of advocacy and activism by women's non-governmental organizations. UN وحين فعلت، كان ذلك، في المعتاد، نتيجة للدعوة والنشاط اللذين قامت بهما المنظمات النسائية غير الحكومية.
    National expenditure on culture, entertainment and sports and its financing by sector, type of expenditure and activity UN النفقات الوطنية على الثقافة والترفيه والألعاب الرياضية وتمويلها حسب القطاع ونوع الإنفاق والنشاط القطاع التنفيذي
    Included in the $57 million was an amount of $5.2 million representing write-offs attributable to damage, theft, accidents and military activity. UN ويتضمن مبلغ الـ 57 مليون دولار 5.2 مليون دولار هي قيمة المشطوبات الراجعة إلى التلفيات والسرقة والحوادث والنشاط العسكري.
    It bans the deployment of WMD in space and military activity on the moon and other celestial bodies. UN وهي تحظر انتشار أسلحة الدمار الشامل في الفضاء والنشاط العسكري على القمر وغيره من الأجرام السماوية.
    How can he endure hours of such tension and activity? Open Subtitles كيف له أن يتحمل ساعات من التوتر والنشاط المماثلين؟
    But with an emphasis on prevention, physical activity and personal and corporate responsibility, and with unified Government action, we can make a big difference. UN ولكن مع التركيز على الوقاية، والنشاط البدني، وتحمّل المسؤولية الشخصية وتحمّل الشركات لمسؤوليتها، ومع إجراءات حكومية موحدة، يمكننا أن نؤثر تأثيراً كبيراً.
    Settlement activity by Israel in the occupied Palestinian territory is the major hurdle to a long-term sustainable political process. UN والنشاط الاستيطاني لإسرائيل في الأراضي الفلسطينية المحتلة هو العقبة الرئيسية أمام عملية سياسية مستدامة وطويلة الأمد.
    The construction of the separation wall and settlement activity were continuing. UN وما زال بناء جدار الفصل والنشاط الاستيطاني مستمران.
    Sport and physical activity played an important role in the empowerment of women and gender equality. UN وأضافت أن الرياضة والنشاط البدني يلعبان دوراً هاماً في تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Speakers reported on their Governments' efforts to address the link between the smuggling of migrants and organized criminal activity. UN وأبلغ المتكلمون عن الجهود التي تبذلها حكوماتهم للتصدي للصلات القائمة بين تهريب المهاجرين والنشاط الإجرامي المنظَّم.
    The 2007 Analysis of Crime and Criminal activity in Aruba (Criminaliteitsbeeld analyse Aruba 2007) concluded that there are no concrete indications of human trafficking in Aruba. UN وفي عام 2007، خلصت عملية تحليل الجريمة والنشاط الإجرامي في أروبا لعام 2007 إلى عدم وجود دلائل ملموسة على الاتجار بالبشر في أروبا.
    Legislative measures had been taken, and violence, the threat of violence and forced sexual activity were automatically subject to criminal proceedings. UN وقد اتُخذت تدابير تشريعية، وأصبح العنف والتهديد بالعنف والنشاط الجنسي بالإكراه أمورا تخضع تلقائيا للإجراءات الجنائية.
    With reference to article 11 of the Convention, the report did not provide a full picture of female participation in employment and economic activity. UN وفيما يتعلق بالمادة 11، قال إن التقرير لا يعطي صورة كاملة لمشاركة المرأة في العمالة والنشاط الاقتصادي.
    Specific examples are diet and nutrition, smoking, and physical activity. UN ومن الأمثلة المحددة الحمية والتغذية والتدخين والنشاط البدني.
    Promotion of sound health and nutrition practices from childhood is essential for people to remain healthy and active in their old age. UN فتشجيع الممارسات الصحية والتغذوية السليمة منذ الطفولة أمر أساسي للتمتع بالصحة والنشاط في سن متقدمة.
    The same spirit of cooperation and activism which now characterizes the United Nations approach to political and security questions must also impel the international community to address economic and social questions with an equal sense of urgency. UN ونفس روح التعاون والنشاط التي يتسم بها اﻵن نهج اﻷمم المتحدة إزاء المسائل السياسية واﻷمنية يجب أيضا أن تحث المجتمع الدولي على معالجة المسائل الاقتصادية والاجتماعية بشعور مماثل من الاستعجال.
    He suggested the need for an initiative directly from the Prime Minister in order to give some strength and vigour to the investigations. UN وأشار إلى ضرورة صدور مبادرة عن رئيس الوزراء مباشرة لإضفاء بعض الحزم والنشاط على التحقيقات.
    We have all witnessed the business—like spirit and energy with which our four coordinators got down to work. UN وشاهدنا جميعا روح الجدية والنشاط التي انكب بها المنسقون اﻷربعة على العمل.
    Measures should be taken to make young people more responsible, dynamic and self-reliant. UN وينبغي اتخاذ تدابير لجعل الشباب يتحلون بقدر أكبر من المسؤولية والنشاط والاعتماد على النفس.
    The dynamism introduced through such cooperation would also contribute to strengthening the world economy and restructuring international economic relations. UN والنشاط الذي سينجم عن هذا التعاون سيسهم أيضا في تعزيز الاقتصاد العالمي وإعادة هيكلة العلاقات الاقتصادية الدولية.
    Like most countries, Nepal believes that the development of sports activities will in effect help the development of a vibrant and energetic society. UN ونيبال شأنها شــأن معظــم البلدان ترى أن النهوض باﻷنشطة الرياضية يساعــد بالفعل في تنمية مجتمع نابض بالحياة والنشاط.
    You're full of vim and vinegar on the inside. Open Subtitles أنت مليئة بالحيوية والنشاط من كل جانب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد