ويكيبيديا

    "والنواتج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and outputs
        
    • and output
        
    • and outcomes
        
    • and products
        
    • outputs and
        
    • the outputs
        
    • and deliverables
        
    • and outcome
        
    • outputs of
        
    • the outcomes
        
    The Committee also notes the distinction made between expected accomplishments and outputs in paragraph 35 of the report. UN كما تلاحظ اللجنة التمييز الوارد في الفقرة 35 من تقرير الأمين العام بين الإنجازات المتوقعة والنواتج.
    The link between resources, expected accomplishments and outputs should be more apparent. UN الصلة بين الموارد والإنجازات المتوقعة والنواتج ينبغي أن تكون أكثر وضوحا.
    The expected accomplishments and outputs of the subprogramme are in line with the current negotiation priority areas. UN تماشى الإنجازات والنواتج المتوقعة للبرنامج الفرعي ومع مجالات الأولوية في المفاوضات الجارية.
    Each goal includes specified outcomes, outputs and activities, and there are indicators of impact, outcome and output. UN ويتضمن كل هدف نتائج ونواتج وأنشطة محددة، إضافة إلى المؤشرات الدالة على الأثر، والنتائج، والنواتج.
    Other major activities and outcomes for 2011 include the following: UN وتشمل الأنشطة والنواتج الأخرى الرئيسية لعام 2011، ما يلي:
    It requires programmes to be assessed in terms of results achieved and outputs delivered. UN وهو يتطلب أن يتم تقييم المراجع من حيث النتائج المحققة والنواتج المنجزة.
    Some indicators and outputs were not specific or measurable, owing mainly to inadequate training. UN كانت بعض المؤشرات والنواتج غير محددة أو غير قابلة للقياس، ويرجع ذلك أساسا إلى عدم كفاية التدريب.
    :: Management: increased inputs and outputs UN :: عوامل الإدارة: زيادة المدخلات والنواتج
    :: Management: reduced inputs and outputs UN :: عوامل الإدارة: انخفاض المدخلات والنواتج
    At UNMIK, the actual achievements of indicators and outputs were not recorded for two components. UN في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لم تكن المؤشرات والنواتج الفعلية للإنجاز مسجّلة بالنسبة إلى عنصرين.
    Results-based budgeting: indicators of achievement and outputs UN الميزنة القائمة على النتائج: مؤشرات الإنجاز والنواتج
    Not applicable to the present report in the context of increased inputs and outputs for the electoral support to be provided by the Mission. UN لا ينطبق على التقرير الحالي في سياق زيادة المدخلات والنواتج للدعم الانتخابي الذي ستقدمه البعثة.
    :: Management: reduced inputs and outputs UN :: العوامل المتعلقة بالإدارة: انخفاض المدخلات والنواتج
    :: Management: additional inputs and outputs UN :: العوامل المتعلقة بالإدارة: زيادة المدخلات والنواتج
    :: Cost parameters and management: reduced inputs and outputs UN :: بارامترات التكاليف وعوامل متصلة بالإدارة: انخفاض المدخلات والنواتج
    :: Management: reduced inputs and outputs UN :: عوامل متصلة بالإدارة: انخفاض المدخلات والنواتج
    In particular, efforts have been made to further improve the measurability of the indicators of achievement and outputs. UN وبوجه خاص، تبذل جهود لمواصلة تحسين إمكانية قياس مؤشرات الإنجاز والنواتج.
    The Committee continues to emphasize the importance of making available transparent information on standard unit costs for services and outputs. UN ولا تزال اللجنة تشدد على أهمية توفير معلومات شفافة عن التكاليف القياسية للوحدات بالنسبة للخدمات والنواتج.
    The priority and new tasks add value to the quality and output of the organization for the benefit of all stakeholders. UN فالمهام الجديدة ذات الأولوية تضيف قيمة للمنظمة من حيث النوعية والنواتج لمنفعة أصحاب المصلحة كافة.
    Second is investing in effective measuring, monitoring, and evaluation of health expenditures and outcomes. UN وثانيا الاستثمار في قياس النفقات والنواتج الصحية ورصدها وتقييمها بفعالية.
    Providing access to resources and products for stakeholders with limited web connectivity; UN إتاحة فرص الوصول إلى الموارد والنواتج لأصحاب المصلحة ذوي الربط الشبكي المحدود؛
    The standard support outputs and Mission-specific non-standard or specialized outputs are reflected in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير نواتج الدعم المعيارية والنواتج غير المعيارية أو المتخصصة الخاصة بالبعثة.
    The Committee also commented on the eventual use and relevance, at country level, of the outputs under the programme. UN وقدمت اللجنة تعليقات أيضا على الاستخدام النهائي وصلته بالاحتياجات على الصعيد القطري، والنواتج المتوقعة في إطار البرنامج.
    Monitoring expenditure against progress and deliverables UN رصد المصروفات في ضوء التقدم المحرز والنواتج المتوخاة
    Functioning disarmament machinery is a priority, but there has to be a relationship between input and outcome. UN فعمل آلية نزع السلاح أولوية، ولكن يجب أن تكون هناك علاقة بين المدخلات والنواتج.
    Subsequently, the outcomes and outputs of such a structure do not enjoy global legitimacy or ownership. UN وبالتالي، إن النتائج والنواتج التي تسفر عن هذا الهيكل لا تحظى بالشرعية أو الملكية على الصعيد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد