The Committee also notes the distinction made between expected accomplishments and outputs in paragraph 35 of the report. | UN | كما تلاحظ اللجنة التمييز الوارد في الفقرة 35 من تقرير الأمين العام بين الإنجازات المتوقعة والنواتج. |
The link between resources, expected accomplishments and outputs should be more apparent. | UN | الصلة بين الموارد والإنجازات المتوقعة والنواتج ينبغي أن تكون أكثر وضوحا. |
The expected accomplishments and outputs of the subprogramme are in line with the current negotiation priority areas. | UN | تماشى الإنجازات والنواتج المتوقعة للبرنامج الفرعي ومع مجالات الأولوية في المفاوضات الجارية. |
Each goal includes specified outcomes, outputs and activities, and there are indicators of impact, outcome and output. | UN | ويتضمن كل هدف نتائج ونواتج وأنشطة محددة، إضافة إلى المؤشرات الدالة على الأثر، والنتائج، والنواتج. |
Other major activities and outcomes for 2011 include the following: | UN | وتشمل الأنشطة والنواتج الأخرى الرئيسية لعام 2011، ما يلي: |
It requires programmes to be assessed in terms of results achieved and outputs delivered. | UN | وهو يتطلب أن يتم تقييم المراجع من حيث النتائج المحققة والنواتج المنجزة. |
Some indicators and outputs were not specific or measurable, owing mainly to inadequate training. | UN | كانت بعض المؤشرات والنواتج غير محددة أو غير قابلة للقياس، ويرجع ذلك أساسا إلى عدم كفاية التدريب. |
:: Management: increased inputs and outputs | UN | :: عوامل الإدارة: زيادة المدخلات والنواتج |
:: Management: reduced inputs and outputs | UN | :: عوامل الإدارة: انخفاض المدخلات والنواتج |
At UNMIK, the actual achievements of indicators and outputs were not recorded for two components. | UN | في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لم تكن المؤشرات والنواتج الفعلية للإنجاز مسجّلة بالنسبة إلى عنصرين. |
Results-based budgeting: indicators of achievement and outputs | UN | الميزنة القائمة على النتائج: مؤشرات الإنجاز والنواتج |
Not applicable to the present report in the context of increased inputs and outputs for the electoral support to be provided by the Mission. | UN | لا ينطبق على التقرير الحالي في سياق زيادة المدخلات والنواتج للدعم الانتخابي الذي ستقدمه البعثة. |
:: Management: reduced inputs and outputs | UN | :: العوامل المتعلقة بالإدارة: انخفاض المدخلات والنواتج |
:: Management: additional inputs and outputs | UN | :: العوامل المتعلقة بالإدارة: زيادة المدخلات والنواتج |
:: Cost parameters and management: reduced inputs and outputs | UN | :: بارامترات التكاليف وعوامل متصلة بالإدارة: انخفاض المدخلات والنواتج |
:: Management: reduced inputs and outputs | UN | :: عوامل متصلة بالإدارة: انخفاض المدخلات والنواتج |
In particular, efforts have been made to further improve the measurability of the indicators of achievement and outputs. | UN | وبوجه خاص، تبذل جهود لمواصلة تحسين إمكانية قياس مؤشرات الإنجاز والنواتج. |
The Committee continues to emphasize the importance of making available transparent information on standard unit costs for services and outputs. | UN | ولا تزال اللجنة تشدد على أهمية توفير معلومات شفافة عن التكاليف القياسية للوحدات بالنسبة للخدمات والنواتج. |
The priority and new tasks add value to the quality and output of the organization for the benefit of all stakeholders. | UN | فالمهام الجديدة ذات الأولوية تضيف قيمة للمنظمة من حيث النوعية والنواتج لمنفعة أصحاب المصلحة كافة. |
Second is investing in effective measuring, monitoring, and evaluation of health expenditures and outcomes. | UN | وثانيا الاستثمار في قياس النفقات والنواتج الصحية ورصدها وتقييمها بفعالية. |
Providing access to resources and products for stakeholders with limited web connectivity; | UN | إتاحة فرص الوصول إلى الموارد والنواتج لأصحاب المصلحة ذوي الربط الشبكي المحدود؛ |
The standard support outputs and Mission-specific non-standard or specialized outputs are reflected in annex II to the present report. | UN | وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير نواتج الدعم المعيارية والنواتج غير المعيارية أو المتخصصة الخاصة بالبعثة. |
The Committee also commented on the eventual use and relevance, at country level, of the outputs under the programme. | UN | وقدمت اللجنة تعليقات أيضا على الاستخدام النهائي وصلته بالاحتياجات على الصعيد القطري، والنواتج المتوقعة في إطار البرنامج. |
Monitoring expenditure against progress and deliverables | UN | رصد المصروفات في ضوء التقدم المحرز والنواتج المتوخاة |
Functioning disarmament machinery is a priority, but there has to be a relationship between input and outcome. | UN | فعمل آلية نزع السلاح أولوية، ولكن يجب أن تكون هناك علاقة بين المدخلات والنواتج. |
Subsequently, the outcomes and outputs of such a structure do not enjoy global legitimacy or ownership. | UN | وبالتالي، إن النتائج والنواتج التي تسفر عن هذا الهيكل لا تحظى بالشرعية أو الملكية على الصعيد العالمي. |