They're tracking our signals! All radios off! Cell phones, everything! | Open Subtitles | أغلقه، ليغلق الجميع الأجهزة اللاسلكية، والهواتف الخليوية وكل شيئ. |
Anyways, man, I got some new business cards and cell phones. | Open Subtitles | على أي حال،رجل ،حصلت على بعض الكروت الجديدة والهواتف المحمولة. |
Special attention will be dedicated to communication on the Internet and mobile phones. | UN | وستوجه عناية خاصة إلى الاتصال فيما يتعلق بالإنترنت والهواتف المحمولة. |
Spare parts for military switchboards and telephones 40 000 | UN | قطع غيار للوحات المفاتيح والهواتف العسكرية ٠٠٠ ٤٠ |
This has been effected through increased investment in mobile radios, mobile telephones and satellite telephones along with more practical training given by officers of the Communications Unit in Electronic Support Services. | UN | وتم تنفيذ ذلك عن طريق زيادة الاستثمار في أجهزة الراديو المتنقلة، والهواتف المتنقلة، وهواتف السواتل وزيادة التدريب العملي الذي يقدمه موظفي وحدة الاتصالات في مجال خدمات الدعم الالكتروني. |
However, computer and telephone networks alone are not sufficient to attain the Millennium Development Goals by 2015; that will require the deployment of human networks as well. | UN | غير أن شبكات الحواسيب والهواتف وحدها لا تكفي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015؛ فذلك أمر يحتاج إلى إقامة شبكات بشرية أيضا. |
The soldiers threatened and assaulted students and teachers, and stole money and mobile phones from two teachers and a student. | UN | وقام الجنود بتهديد الطلاب والمعلمين والاعتداء عليهم، وسرقوا الأموال والهواتف النقالة التي كانت في حوزة مدرسيَّن وطالب. |
Subtotal, hand-held radios, VHF radios and mobile phones | UN | المجموع الفرعي، أجهزة الراديو اليدوية، وأجهزة الراديو ذات التردد العالي جدا والهواتف النقَّـالة |
More inquiry is also needed about the use of technology, such as computers and cell phones, in developing and expanding forms of violence. | UN | ويلزم إجراء مزيد من التحقيق في استخدام التكنولوجيا، كالحواسيب والهواتف النقالة في تطوير أشكال العنف وتوسيعها. |
Cooperation and joint ventures with Brazil have been envisaged in the areas of mining, oil, electricity, mobile phones, airlines and trading. | UN | ونُظر في إقامة مشاريع تعاون ومشاريع مشتركة مع البرازيل في مجالات التعدين، والنفط، والكهرباء، والهواتف المحمولة، والخطوط الجوية والتجارة. |
The global market for computers and accessories, mobile phones, refrigerators and other electronic equipment and electrical appliances is expanding rapidly. | UN | وقد أخذت السوق العالمية للحواسيب وملحقاتها والهواتف النقالة والثلاجات وغير ذلك من المعدات الإلكترونية في التوسع السريع. |
(vi) Technical and operational support for voicemail users at United Nations Headquarters and technical support for pagers and cellular phones; | UN | ' 6` الدعم التقني والتشغيلي لمستعملي البريد الصوتي في مقر الأمم المتحدة، والدعم التقني لأجهزة الاستدعاء والهواتف الخلوية؛ |
Note: Total teledensity is the combined number of fixed lines and mobile phones per 100 inhabitants. | UN | ملحوظة: تمثل الكثافة الهاتفية الكلية مجموع عدد الخطوط الهاتفية الثابتة والهواتف المحمولة لكل 100 نسمة. |
Virtual highways where information circulates at full speed wrap the world in a cybermatrix connecting computers, mobile phones and other technological devices in all corners of the planet. | UN | فالطرق الافتراضية التي تسير فيها المعلومات بأقصى سرعة تشبك العالم بشبكة حاسوبية تربط بين الحواسيب والهواتف النقالة وغيرها من الأدوات التكنولوجية في جميع أصقاع الأرض. |
In Nepal, in relation to the aforementioned demonstration, telephone lines and mobile phones were cut off in Kathmandu and other major cities by the Nepalese authorities. | UN | وفي نيبال، وفي سياق المظاهرات السالفة الذكر، قطعت السلطات النيبالية الاتصالات عن طريق خطوط الهواتف والهواتف المحمولة في كاتماندو وغيرها من المدن الرئيسية. |
Each team is expected to provide support to approximately 1,000 users of hand-held radios and telephones. | UN | ومن المنتظر أن يقدم كل فريق الدعم إلى ما يقرب من ٠٠٠ ١ مستعمل ﻷجهزة اللاسلكي والهواتف المحمولة باليد. |
In addition, information, photographs and videos had been transmitted instantly to news services and to mobile telephones. | UN | وفضلا عن ذلك، نُقِلت المعلومات والصور والفيديو فورا إلى دوائر الأنباء والهواتف المحمولة. |
A number of servers were also packed as well as communication equipment, such as satellite and secure telephones. | UN | كما تم حزم عدد من حواسيب خدمة الشبكة ومعدات الاتصالات مثل هواتف الاتصال عن طريق السواتل والهواتف المؤمنة. |
The number of newspapers, radio stations and mobile telephones in the country had increased significantly. | UN | وزاد عدد الصحف، ومحطات الإذاعة، والهواتف المحمولة في البلد بدرجة كبيرة. |
Telephone technician, Satellite and telephone Unit/Communications Section (Local Staff, 1 post) | UN | ٧ - تقني هاتف، وحدة السواتل والهواتف/قسم الاتصالات )وظيفة واحدة لموظف محلي( |
:: electronic communications, including the Internet, e-mail and mobile telephony; | UN | :: الاتصالات الإلكترونية، بما في ذلك الإنترنت والبريد الإلكتروني والهواتف النقالة؛ |
Desktop and mobile phone services | UN | خدمات الهواتف المكتبية والهواتف المحمولة |
In addition, great strides, and in fact a quantum leap, had taken place in the area of both fixed and mobile telephones and the use of the Internet as a result of the increased rate of development and the expansion of the range of services. | UN | كما حدثت طفرة كبيرة ونقلة نوعية ضخمة في مجال الهواتف الثابتة والهواتف النقالة واستخدامات الإنترنت نتيجة تزايد حركة التنمية والتوسع في نطاق الخدمات. |