This indicates further scope for improving the effectiveness and savings in CAP, if it is better used as an instrument of planning. | UN | وهذا يشير إلى وجود مزيد من المجال لتحسين الفعالية والوفورات في عملية النداء الموحد إذا استخدمت بشكل أفضل كأداة للتخطيط. |
This indicates further scope for improving the effectiveness and savings in CAP, if it is better used as an instrument of planning. | UN | وهذا يشير إلى وجود مزيد من المجال لتحسين الفعالية والوفورات في عملية النداء الموحد إذا استخدمت بشكل أفضل كأداة للتخطيط. |
The Committee challenged OIOS to lead by example and make visible the outcomes and savings that result from its work. | UN | وأهابت اللجنة بالمكتب أن يعطي مثالا يحتذى، بأن يُبرز للعيان النواتج والوفورات التي نجمت عن عمله. |
The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses, and insufficient evidence. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات لمراعاة القصور في حساب الاستهلاك، والوفورات في النفقات، وعدم كفاية الأدلة. |
Opportunities and savings from shared services tend to decrease when organizations do not share common premises. | UN | وتميل الفرص والوفورات المتحققة من الخدمات المشتركة إلى الانخفاض عندما لا تتشارك المنظمات في شغل أماكن واحدة. |
The change is mainly due to excess of income over expenditure, and savings on cancellation of prior-period obligations. | UN | ويرجع التغير أساسا إلى ارتفاع الإيرادات على النفقات والوفورات المحققة بإلغاء التزامات الفترة السابقة. |
The Committee's observations and recommendations with regard to the administration and management of the Logistics Base may create opportunities for synergies and savings. | UN | وقد تتيح ملاحظات وتوصيات اللحنة فيما يتعلق بإدارة قاعدة اللوجستيات وتسييرها فرصا لتحقيق مزيد من التكاتف والوفورات. |
The measures provide, inter alia, for the transfer of $250 million from unencumbered balances and savings on or cancellation of prior-period obligations of active peacekeeping missions as at the end of the 2005 fiscal year. | UN | وتقضي التدابير بأمور منها نقل مبلغ 250 مليون دولار من الأرصدة الحرة والوفورات المتعلقة ببعثات حفظ السلام القائمة في نهاية السنة المالية 2005، أو إلغاء التـزامات الفترة السابقة المتعلقة بتلك البعثات. |
The multiple accused trials will result in a number of efficiencies and savings by allowing for multiple trials to be consolidated into one trial, thus saving considerable time and courtroom space. | UN | وستؤدي المحاكمات التي تضم عدة متهمين إلى تحقيق قدر من الكفاءة والوفورات بفضل الجمع بين محاكمات متعددة في محاكمة واحدة، مما يوفر كثير من وقت ومساحة قاعات المحكمة. |
The Department of Peacekeeping Operations is working with the Procurement Service on the specific issues of greater efficiency and savings. | UN | وتعمل إدارة عمليات حفظ السلام إلى جانب دائرة المشتريات بشأن المسألتين المحددتين المتمثلتين في زيادة الكفاءة والوفورات. |
Annex III explained the Office's guidelines for measuring the impact of the economies and savings generated by its recommendations. | UN | ويشرح المرفق الثالث المبادئ التوجيهية التي يعمل بها المكتب لقياس أثر الاقتصادات والوفورات التي تنتج عن توصياته. |
The Board and the Assembly requested that the costs and savings related to these measures be monitored when the actuarial valuations of the Fund were performed. | UN | وطلب المجلس والجمعية العامة رصد التكاليف والوفورات المتصلة بهذه التدابير لدى إجراء التقييمات الإكتوارية للصندوق. |
To that end, efforts to introduce greater efficiency and savings must be redoubled without reducing effectiveness. | UN | ولهذا الغرض، لا بد من مضاعفة الجهود المبذولة لتحقيق مزيد من الكفاءة والوفورات دون أن يؤثر ذلك على الفعالية. |
The rollout of the ERP system will streamline operations and result in greater efficiency, accuracy and savings. | UN | وسوف يؤدي إدخال نظام تخطيط موارد المؤسسات إلى تنسيق العمليات وإلى المزيد من الكفاءة والدقة والوفورات. |
The Advisory Committee welcomes these initiatives and expects that the co-location by the United Nations organizations in Copenhagen will facilitate shared common services, which should result in efficiencies and savings. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بهذه المبادرات وتتوقع أن اشتراك منظمات الأمم المتحدة في كوبنهاغن في الموقع سيسهِّل تقاسم الخدمات المشتركة الأمر الذي ينبغي أن يحقق أوجه الكفاءة والوفورات. |
These investments have been contained within the budget proposal through realignments of costs, efficiencies and savings. | UN | وقد تم احتواء هذه الاستثمارات ضمن اقتراح الميزانية عن طريق عمليات إعادة تنظيم التكاليف، والكفاءة والوفورات. |
Details on costs and savings associated with implementation of the strategy are outlined in section B below. | UN | وترد في الفرع باء أدناه تفاصيل عن التكاليف والوفورات المرتبطة بتنفيذ الاستراتيجية. |
The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والوفورات في النفقات وعدم كفاية الأدلة. |
the savings which accrued as a result were partially offset by the increased cost of fuel and changes in contractual arrangements. | UN | والوفورات التي تحققت نتيجة لذلك قابلتها جزئيا زيادة في تكاليف الوقود وتغييرات في الترتيبات التعاقدية. |
75. In conclusion, she said that her delegation, which believed that OIOS must be a role model in terms of efficiency and economy, was astonished that the resources requested under section 28 continued to increase. | UN | 75 - وتعجّب الوفد الكوبي من استمرار ارتفاع الموارد المطلوبة بموجب الباب 28، لأن الوفد يرى أن مكتب خدمات المراقبة الداخلية يجب أن يكون القدوة فيما يخص الفعالية والوفورات. |
Potential efficiencies and economies should be identified, listed and set as targets. | UN | وينبغي تحديد وذكر الكفاءات والوفورات واعتبارها أهدافا. |
Access to credit and land; participation in decision making, agricultural extension services; improved seeds, farm inputs and implements; strengthening of traditional thrift, savings and insurance schemes. | UN | الحصول على الائتمانات والأرض؛ والمشاركة في صنع القرارات وخدمات الإرشاد الزراعي؛ والبذور المحسَّنة والمدخلات وأدوات الزراعة؛ وتعزيز المخططات التقليدية للتدبير الاقتصادي والوفورات والتأمين. |
Details of the expected improvements and resulting savings are provided in annex IV to the Secretary-General's report. | UN | وترد تفاصيل عن التحسينات المتوقعة والوفورات الناتجة في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام. |
The first option would reinforce the project's momentum and the economies of scale to be derived from it, but would make its governance and funding more complex. | UN | ومن شأن الخيار الأول أن يعزز زخم المشروع والوفورات في الحجم التي تنتج عنه، بيد أنه قد يزيد من تعقيد إدارتها وتنفيذها. |